Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
down,
you
crazy
child
Mach
langsamer,
du
verrücktes
Kind
You're
so
ambitious
for
a
juvenile
Du
bist
so
ehrgeizig
für
eine
Jugendliche
But
then
if
you're
so
smart,
then
tell
me
Aber
wenn
du
so
schlau
bist,
dann
sag
mir
Why
are
you
still
so
afraid?
Warum
hast
du
immer
noch
solche
Angst?
Where's
the
fire,
what's
the
hurry
about?
Wo
brennt
es,
was
ist
die
Eile?
You'd
better
cool
it
off
before
you
burn
it
out
Du
solltest
dich
besser
abkühlen,
bevor
du
ausbrennst
You've
got
so
much
to
do
Du
hast
so
viel
zu
tun
And
only
so
many
hours
in
a
day
Und
nur
so
viele
Stunden
am
Tag
But
you
know
that
when
the
truth
is
told
Aber
du
weißt,
dass,
wenn
die
Wahrheit
gesagt
wird
That
you
can
get
what
you
want
or
you
get
old
Dass
du
bekommen
kannst,
was
du
willst,
oder
du
wirst
alt
You're
gonna
kick
off
before
you
even
Du
wirst
abtreten,
bevor
du
überhaupt
Get
halfway
through
Die
Hälfte
geschafft
hast
When
will
you
realize,
Vienna
waits
for
you
Wann
wirst
du
erkennen,
Wien
wartet
auf
dich
Slow
down,
you're
doing
fine
Mach
langsamer,
du
machst
das
gut
You
can't
be
everything
you
want
to
be
Du
kannst
nicht
alles
sein,
was
du
sein
willst
Before
your
time
Vor
deiner
Zeit
Although
it's
so
romantic
on
the
borderline
tonight
Obwohl
es
heute
Abend
an
der
Grenze
so
romantisch
ist
Too
bad
but
it's
the
life
you
lead
Schade,
aber
es
ist
das
Leben,
das
du
führst
You're
so
ahead
of
yourself
that
you
forgot
what
you
need
Du
bist
dir
selbst
so
weit
voraus,
dass
du
vergessen
hast,
was
du
brauchst
Though
you
can
see
when
you're
wrong,
you
know
Obwohl
du
sehen
kannst,
wenn
du
falsch
liegst,
weißt
du
You
can't
always
see
when
you're
right.
you're
right
Du
kannst
nicht
immer
sehen,
wenn
du
Recht
hast.
Du
hast
Recht
You've
got
your
passion,
you've
got
your
pride
Du
hast
deine
Leidenschaft,
du
hast
deinen
Stolz
But
don't
you
know
that
only
fools
are
satisfied?
Aber
weißt
du
nicht,
dass
nur
Narren
zufrieden
sind?
Dream
on,
but
don't
imagine
they'll
all
come
true
Träum
weiter,
aber
stell
dir
nicht
vor,
dass
alle
Träume
wahr
werden
When
will
you
realize,
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
Wien
wartet
auf
dich?
Slow
down,
you
crazy
child
Mach
langsamer,
du
verrücktes
Kind
And
take
the
phone
off
the
hook
and
disappear
for
awhile
Und
nimm
den
Hörer
ab
und
verschwinde
für
eine
Weile
It's
all
right,
you
can
afford
to
lose
a
day
or
two
Es
ist
in
Ordnung,
du
kannst
es
dir
leisten,
ein
oder
zwei
Tage
zu
verlieren
When
will
you
realize,
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
Wien
wartet
auf
dich?
And
you
know
that
when
the
truth
is
told
Und
du
weißt,
dass,
wenn
die
Wahrheit
gesagt
wird
That
you
can
get
what
you
want
or
you
can
just
get
old
Dass
du
bekommen
kannst,
was
du
willst,
oder
du
kannst
einfach
alt
werden
You're
gonna
kick
off
before
you
even
get
half
through
Du
wirst
abtreten,
bevor
du
überhaupt
die
Hälfte
geschafft
hast
Why
don't
you
realize,
Vienna
waits
for
you
Warum
erkennst
du
nicht,
Wien
wartet
auf
dich
When
will
you
realize,
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
Wien
wartet
auf
dich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Mansfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.