Текст и перевод песни Viento Roots - Babilonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
fui
a
navegar
por
esas
aguas
Я
отправился
плавать
по
тем
водам,
Que
eran
tan
dichosas
para
mí.
Что
казались
мне
такими
блаженными.
La
tormenta
ya
caía
Буря
уже
разразилась,
Y
me
vi
impulsado
por
el
viento
tempestuoso
del
saber
И
меня
подхватил
бурный
ветер
знания
Y
del
todo
conocer,
И
всеведения,
Por
descubrir
que
hay
más
allá
del
horizonte
y
del
rojizo
atardecer,
Чтобы
открыть,
что
есть
за
горизонтом
и
багряным
закатом.
Y
a
mis
espaldas
ahora
ríe
esa
ciudad
И
за
моей
спиной
теперь
смеётся
тот
город,
Que
yo
mismo
construí,
Что
я
сам
построил,
De
la
cual
siempre
huí.
От
которого
всегда
бежал.
Quemé
sus
leyes,
estatutos
y
mandatos
Я
сжёг
его
законы,
уставы
и
заветы,
Que
de
niño
conocí.
Что
познал
ещё
ребёнком.
Fue
tal
ofensa
a
Babilonia
me
siguió
Такая
обида
для
Вавилона,
он
погнался
за
мной,
Y
yo
me
tuve
que
escapar.
И
мне
пришлось
бежать.
Y
hoy
grito
desde
acá,
И
сегодня
я
кричу
отсюда,
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
La
muralla
saltaré,
con
mi
canto
temblarás,
Я
перепрыгну
через
стену,
мой
голос
заставит
тебя
дрожать.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
La
maldad
la
quemaré,
soy
un
hijo
de
Gaya,
Я
сожгу
зло,
я
сын
Геи.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
Con
amor
yo
marcharé,
soy
soldado
de
la
paz,
С
любовью
я
пойду,
я
солдат
мира.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
Me
fuí
a
navegar
por
esas
aguas.
Я
отправился
плавать
по
тем
водам.
La
fría
realidad
me
sorprendía,
Холодная
реальность
удивила
меня,
Pasaban
los
días
y
no
podía
ver
Дни
шли,
и
я
не
мог
увидеть
El
secreto
de
la
vida
Секрет
жизни,
Y
me
vi
impulsado
por
el
viento
tempestuoso
de
aprender,
И
меня
подхватил
бурный
ветер
познания,
Que
un
viaje
hay
que
hacer.
Что
нужно
совершить
путешествие.
No
pienses
mucho
venga
hermano
prende
el
fuego
porque
vas
a
envejeser.
Не
думай
много,
брат,
разжигай
огонь,
потому
что
ты
состаришься.
Quita
el
dolor
y
la
apatía
hay
un
lugar
que
tu
tienes
que
cubrir,
Убери
боль
и
апатию,
есть
место,
которое
ты
должен
занять,
Ya
no
pienses
en
huir.
Больше
не
думай
о
побеге.
Quema
las
leyes,
estatutos
y
mandatos
Сожги
законы,
уставы
и
заветы,
Pa'
que
empieces
a
fluir,
Чтобы
ты
начал
течь,
El
cielo
existe
aquí
en
la
tierra
así
es
que
hoy,
solo
empieza
a
declarar,
Небо
существует
здесь,
на
земле,
так
что
сегодня
просто
начни
заявлять.
Y
hoy
grito
desde
acá,
И
сегодня
я
кричу
отсюда,
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
La
muralla
saltaré,
con
mi
canto
temblarás,
Я
перепрыгну
через
стену,
мой
голос
заставит
тебя
дрожать.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
La
maldad
la
quemaré,
soy
un
hijo
de
Jehova,
Я
сожгу
зло,
я
сын
Иеговы.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
Y
con
amor
yo
marcharé,
soy
soldado
de
la
paz,
И
с
любовью
я
пойду,
я
солдат
мира.
Que
se
caiga
Babilonia,
Пусть
падёт
Вавилон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Gilberto Octavio Aguilar Espinoza, Hector Salgueiro Infante, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Martín Roberto Salas Aguilar, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.