Viento Wirikuta - Nueva Semilla (Acustica, Bonus Track) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viento Wirikuta - Nueva Semilla (Acustica, Bonus Track)




Nueva Semilla (Acustica, Bonus Track)
A New Seed (Acoustic, Bonus Track)
Y me acordé de ti
And I remembered you
Segundo día de octubre
On the second day of October
Por la madrugada
At dawn
Y me acordé de ti
And I remembered you
Al ver salir la luna
When I saw the moon rise
Con pasamontañas
With balaclava
Y me acordé de ti
And I remembered you
Al estrechar tu mano
When I shook your hand
De artesano sagrado, mexicano
Of an Artisan craftsmen, so Mexican
Y me acordé de ti
And I remembered you
Hoy 12 de octubre
Today October 12th
Con algo de Galeano, que leí por ahí
With some of Galeano, I read it somewhere
Aahh
Aahh
Estamos recobrando tu memoria
We are remembering you
Estamos rescatando lo sagrado
We are rescuing the sacred
Estamos para ser historia,
We are here to make history,
El pueblo mexicano ha despertado, si!!!
The Mexican people have awakened, yes!!!
Estamos enlazando tradiciones,
We are linking traditions,
En la conciencia de todos los hombres
In the consciousnesses of all people
Es tiempo de seguir a las mujeres
It is time to follow women
Y mantener las raices fuertes, si!!!
And to keep our roots strong, yes!!!
Y aquí estamos acordandonos de ti
And here we are, remembering you
Mi nueva semilla, somos el pueblo del maíz
My new seed, we are the corn people
Preparando, tierra fértil para ti
Preparing the fertile soil for you
Mi nueva semilla, somos el pueblo del maíz
My new seed, we are the corn people
Aahh
Aahh
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Y me acordé de ti, 132 chavos con credencial en mano
And I remembered you, 132 kids with credentials in hand
Y me acordé de ti, marchando por las calles el primero de mayo
And I remembered you, marching through the streets on the first of May
Y me acordé de ti al volar sobre tus selvas y tus mares, tus desiertos y montañas
And I remembered you when flying over your jungles and seas, your deserts and mountains
Y me acordé de ti hoy, aquí y ahora,
And I remembered you today, here and now,
Sembrando mi semilla con mi canción revolucionaria!!!
Sowing my seed with my revolutionary song!!!
Que es para ti
Which is for you
Estamos recobrando tu memoria
We are remembering you
Estamos rescatando lo sagrado
We are rescuing the sacred
Estamos para ser historia,
We are here to make history,
El pueblo mexicano ha despertado, si!!!
The Mexican people have awakened, yes!!!
Estamos enlazando tradiciones,
We are linking traditions,
En la conciencia de todos los hombres
In the consciousnesses of all people
Es tiempo de seguir a las mujeres
It is time to follow women
Y mantener las raices fuertes, si!!!
And to keep our roots strong, yes!!!
Y aquí estamos acordandonos de ti
And here we are, remembering you
Mi nueva semilla, somos el pueblo del maíz
My new seed, we are the corn people
Preparando, tierra fértil para ti
Preparing the fertile soil for you
Mi nueva semilla, somos el pueblo del maíz
My new seed, we are the corn people
Aahh
Aahh
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Que se escuche lo que somos
Let what we are be heard
Aahh
Aahh
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Que sín maíz no hay país
That without corn there is no country
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Que se escuche lo que somos
Let what we are be heard
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Mexicanos por orgullo
Proud Mexicans
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Latinoamérica despierta
Latin America awakes
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn
Que sín maíz no hay país
That without corn there is no country
Del maíz
Of corn
Del maíz
Of corn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.