Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que No Siento (Live)
Ich fühle, dass ich nichts fühle (Live)
Soy
esa
piedra
la
que
nadie
puede
amar,
Ich
bin
jener
Stein,
den
niemand
lieben
kann,
Soy
inalcanzable
y
me
estoy
alejando
mas,
Ich
bin
unerreichbar
und
entferne
mich
immer
weiter,
Mi
cuerpo
es
una
isla
y
me
encarcela
el
alma,
Mein
Körper
ist
eine
Insel
und
meine
Seele
ist
darin
gefangen,
Ya
nadie
puede
o
quiere
navegar
a
mi.
Niemand
kann
oder
will
mehr
zu
mir
segeln.
Siento
que
no
siento,
pero
quiero
yo...
quiero
yo,
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle,
aber
ich
will...
ich
will,
Siento
que
no
siento
pero
quiero
yo...
quiero
yo.
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle,
aber
ich
will...
ich
will.
Por
que
no
puedo
oír,
hablar,
tocar
o
probar,
Weil
ich
nicht
hören,
sprechen,
berühren
oder
schmecken
kann,
Ya
todo
me
da
igual
nadie
se
va
acercar.
Mir
ist
schon
alles
egal,
niemand
wird
sich
mir
nähern.
Siento
que
no
siento,
pero
quiero
yo
sentir
por
que...
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle,
aber
ich
will
fühlen,
denn...
Estoy
vivo...
sigo
vivo...
y
no
tengo
nada...
Ich
lebe...
ich
lebe
noch...
und
ich
habe
nichts...
No
me
queda
nada
estoy
vivo...
sigo
vivo...
yo.
Mir
ist
nichts
geblieben,
ich
lebe...
ich
lebe
noch...
ich.
Quisiera
que
mi
cuerpo
se
estremeciera
por
miedo
o
rabia,
Ich
wünschte,
mein
Körper
würde
beben
vor
Angst
oder
Wut,
Nostalgia
o
alegría,
ahora
comprendo
que
estoy
muerto
en
vida,
Nostalgie
oder
Freude,
jetzt
begreife
ich,
dass
ich
lebendig
tot
bin,
Ahora
comprendo
ahora
ya
entiendo.
Jetzt
begreife
ich,
jetzt
verstehe
ich.
Siento
que
no
siento...
Siento
que
no
siento...
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle...
Ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle...
No
quiero
seguir
así
siento
que
no
siento...
Ich
will
nicht
so
weitermachen,
ich
fühle,
dass
ich
nichts
fühle...
No
quiero
morir
así
Ich
will
nicht
so
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.