Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
vários
planos
Es
gibt
viele
Pläne
Ideias
pra
por
fora
Ideen,
um
sie
umzusetzen
A
solução
que
eu
vi
na
ponta
da
caneta
Die
Lösung,
die
ich
an
der
Spitze
des
Stiftes
sah
Dos
tantos
manos
Von
den
vielen
Kumpels
Convívios
que
foram
embora
Freundschaften,
die
vergingen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
Eu
já
sonhei
Ich
habe
schon
geträumt
Em
dar
rolê
mundão
afora
Durch
die
weite
Welt
zu
ziehen
Eu
já
quis
ser
Ich
wollte
schon
sein
E
pra
provar
colei
pra
treta
Und
um
es
zu
beweisen,
ging
ich
zum
Streit
Mas
já
cansei
Aber
ich
bin
es
schon
leid
De
ver
meus
manos
indo
embora
Meine
Kumpels
gehen
zu
sehen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
Todos
merecem
ser
mais
Alle
verdienen
es,
mehr
zu
sein
Todos
podem
ser
mais
Alle
können
mehr
sein
Até
a
flor
que
ta
no
lixo
Sogar
die
Blume,
die
im
Müll
liegt
Todos
podiam
ter
mais
Alle
könnten
mehr
haben
Mas
ninguém
volta
atrás
Aber
niemand
kehrt
um
São
mais
brigar
pela
migalha
Es
ist
mehr
ein
Kampf
um
die
Krümel
Ao
pé
da
mesa
Am
Fuße
des
Tisches
Vejo
de
um
lado
Ich
sehe
auf
der
einen
Seite
Uns
reclamado
opção
mas
não
Leute,
die
sich
über
Optionen
beschweren,
aber
nein
Vejo
atitudes
que
valham
pra
que
isso
cresça
Ich
sehe
keine
Taten,
die
es
wert
wären,
damit
dies
wächst
Não
passam
nada
além
Sie
vermitteln
nichts
weiter
Da
própria
ambição
pois
não
Als
den
eigenen
Ehrgeiz,
denn
nein
Antes
da
grana
que
o
conceito
prevaleça
Vor
dem
Geld
soll
das
Konzept
Vorrang
haben
Eu
sei,
quem
ta
por
mim
Ich
weiß,
wer
für
mich
ist
Não
deixa
falha
pô
Lässt
keinen
Fehler
zu,
Mann
Foi
sempre
assim
desde
o
começo
War
immer
so
seit
Anfang
an
Daqui
sai
cada
som
mlk
bom
Von
hier
kommt
jeder
Sound,
guter
Junge
Rima
e
retalha
a
dor
Reimt
und
zerlegt
den
Schmerz
Juntos
nós
pagamos
o
preço
Zusammen
zahlen
wir
den
Preis
Os
mlk
é
de
quebrada
Die
Jungs
sind
aus
der
Gegend
E
você
sabe
como
é
Und
du
weißt,
wie
es
ist
Fomos
acostumados
a
viver
Wir
wurden
daran
gewöhnt
zu
leben
Com
pouca
coisa
Mit
wenig
Nós
seguimos
vivão
Wir
bleiben
am
Leben
E
assim
vai
ser
se
Deus
quiser
Und
so
wird
es
sein,
so
Gott
will
Na
vida
eu
fiz
escola
Im
Leben
habe
ich
Schule
gemacht
E
a
minha
pele
foi
a
lousa
Und
meine
Haut
war
die
Tafel
Sabe
que
a
rua
deixa
marcas
Du
weißt,
dass
die
Straße
Spuren
hinterlässt
Meu
pai
que
quase
enfarta
Mein
Vater,
der
fast
einen
Infarkt
bekommt
Vinicius
mó
decepção
Vinicius,
die
Riesenenttäuschung
Hoje
o
sorriso
ninguém
paga
Heute
bezahlt
niemand
das
Lächeln
Deus
me
livre
da
barca
Gott
bewahre
mich
vor
dem
Ärger
Hoje
"tamo"
pelo
certo
irmão
Heute
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg,
Bruder
Pena
que
o
que
foi
não
tem
volta
Schade,
dass
das
Vergangene
nicht
zurückkommt
Mas
tudo
tem
sua
hora
Aber
alles
hat
seine
Zeit
Depende
da
dedicação
Hängt
von
der
Hingabe
ab
Mãe
seu
filho
nunca
foi
santo
Mutter,
dein
Sohn
war
nie
ein
Heiliger
Mas
só
fica
de
canto
Aber
er
bleibt
nur
am
Rand
E
canta
bem
longe
da
prisão
Und
singt
weit
weg
vom
Gefängnis
São
vários
planos
Es
gibt
viele
Pläne
Ideias
pra
por
fora
Ideen,
um
sie
umzusetzen
A
solução
que
eu
vi
na
ponta
da
caneta
Die
Lösung,
die
ich
an
der
Spitze
des
Stiftes
sah
Dos
tantos
manos
Von
den
vielen
Kumpels
Convívios
que
foram
embora
Freundschaften,
die
vergingen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
Eu
já
sonhei
Ich
habe
schon
geträumt
Em
dar
rolê
mundão
afora
Durch
die
weite
Welt
zu
ziehen
Eu
já
quis
ser
Ich
wollte
schon
sein
E
pra
provar
colei
pra
treta
Und
um
es
zu
beweisen,
ging
ich
zum
Streit
Mas
já
cansei
Aber
ich
bin
es
schon
leid
De
ver
meus
manos
indo
embora
Meine
Kumpels
gehen
zu
sehen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
De
olho
nas
pista
pai
Behalte
die
Piste
im
Auge,
Alter
Remediar
não
é
bom
Heilen
ist
nicht
gut
Bom
é
proteger
Gut
ist
schützen
Quer
ir
pra
cima
vai
Willst
du
nach
oben,
geh
Em
certo
ponto
Ab
einem
bestimmten
Punkt
Bom
não
retroceder
Ist
es
gut,
nicht
zurückzuweichen
E
lá
de
cima
pai
Und
von
da
oben,
Alter
Vê
se
não
esquece
Sieh
zu,
dass
du
nicht
vergisst
Quem
correu
com
você
Wer
mit
dir
gelaufen
ist
E
não
vacila
mais
Und
zögere
nicht
mehr
Que
é
muito
fácil
Denn
es
ist
sehr
leicht
Derrubar
quem
ta
em
cima
Den
zu
stürzen,
der
oben
ist
Sabe
que
a
rua
deixa
marcas
Du
weißt,
dass
die
Straße
Spuren
hinterlässt
Meu
pai
que
quase
enfarta
Mein
Vater,
der
fast
einen
Infarkt
bekommt
Vinicius
mó
decepção
Vinicius,
die
Riesenenttäuschung
Hoje
o
sorriso
ninguém
paga
Heute
bezahlt
niemand
das
Lächeln
Deus
me
livre
da
barca
Gott
bewahre
mich
vor
dem
Ärger
Hoje
"tamo"
pelo
certo
irmão
Heute
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg,
Bruder
Pena
que
o
que
foi
não
tem
volta
Schade,
dass
das
Vergangene
nicht
zurückkommt
Mas
tudo
tem
sua
hora
Aber
alles
hat
seine
Zeit
Depende
da
dedicação
Hängt
von
der
Hingabe
ab
Mãe
seu
filho
nunca
foi
santo
Mutter,
dein
Sohn
war
nie
ein
Heiliger
Mas
só
fica
de
canto
Aber
er
bleibt
nur
am
Rand
E
canta
bem
longe
da
prisão
Und
singt
weit
weg
vom
Gefängnis
Quem
vai
fechar
com
você
Wer
wird
sich
dir
anschließen
Pra
não
ter
que
correr?
Damit
du
nicht
rennen
musst?
Bora
aprender
a
Lass
uns
lernen
Gerenciar
a
própria
responsa!
Die
eigene
Verantwortung
zu
managen!
Quem
vai
colar
com
você
Wer
wird
bei
dir
bleiben
Sem
você
perceber
Ohne
dass
du
merkst
Que
seus
amigos
Dass
deine
Freunde
São
amigos
das
suas
onças?
Freunde
deines
Geldes
sind?
Pra
mim
me
basta
Für
mich
reicht
es
Se
não
falta
o
necessário
Wenn
das
Nötigste
nicht
fehlt
Não
vou
vender
meus
ideais
Ich
werde
meine
Ideale
nicht
verkaufen
Por
umas
folhas
Für
ein
paar
Scheine
Quem
deve
paga
porque
aqui
Wer
schuldet,
zahlt,
denn
hier
Não
tem
otário
Gibt
es
keine
Trottel
Vida
bendita
Gesegnetes
Leben
Sempre
é
feita
escolhas
Besteht
immer
aus
Entscheidungen
São
vários
planos
Es
gibt
viele
Pläne
Ideias
pra
por
fora
Ideen,
um
sie
umzusetzen
A
solução
que
eu
vi
na
ponta
da
caneta
Die
Lösung,
die
ich
an
der
Spitze
des
Stiftes
sah
Dos
tantos
manos
Von
den
vielen
Kumpels
Convívios
que
foram
embora
Freundschaften,
die
vergingen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
Eu
já
sonhei
Ich
habe
schon
geträumt
Em
dar
rolê
mundão
afora
Durch
die
weite
Welt
zu
ziehen
Eu
já
quis
ser
Ich
wollte
schon
sein
E
pra
provar
colei
pra
treta
Und
um
es
zu
beweisen,
ging
ich
zum
Streit
Mas
já
cansei
Aber
ich
bin
es
schon
leid
De
ver
meus
manos
indo
embora
Meine
Kumpels
gehen
zu
sehen
E
as
várias
formas
Und
die
vielen
Arten
Que
isso
sobe
pra
cabeça
Wie
dir
das
zu
Kopf
steigt
De
olho
nas
pista
pai
Behalte
die
Piste
im
Auge,
Alter
Remediar
não
é
bom
Heilen
ist
nicht
gut
Bom
é
proteger
Gut
ist
schützen
Quer
ir
pra
cima
vai
Willst
du
nach
oben,
geh
Em
certo
ponto
Ab
einem
bestimmten
Punkt
Bom
não
retroceder
Ist
es
gut,
nicht
zurückzuweichen
E
lá
de
cima
pai
Und
von
da
oben,
Alter
Vê
se
não
esquece
Sieh
zu,
dass
du
nicht
vergisst
Quem
correu
com
você
Wer
mit
dir
gelaufen
ist
E
não
vacila
mais
Und
zögere
nicht
mehr
Que
é
muito
fácil
Denn
es
ist
sehr
leicht
Derrubar
quem
ta
em
cima
Den
zu
stürzen,
der
oben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietnã
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.