Vietnã - Por Quem - перевод текста песни на немецкий

Por Quem - Vietnãперевод на немецкий




Por Quem
Für Wen
Foi por cada guerreiro que lutou
Es war für jeden Krieger, der schon allein gekämpft hat
Que sentiu na pele de cedo
Der schon früh auf seiner Haut gespürt hat
O veneno e o medo
Das Gift und die Angst
Desatando nós
Knoten lösend
Não nasceu pra ser escorraçado
Nicht geboren, um verjagt zu werden
basta o passado chega
Die Vergangenheit reicht schon, Schluss damit
Incontáveis situações
Unzählige Situationen
Hora de cobrar, nosso lado não pega arrego
Zeit abzurechnen, unsere Seite knickt nicht ein
E não tem comparação tudo no lugar
Und es gibt keinen Vergleich, alles an seinem Platz
Jogo virar pra aumentar seu desespero
Das Spiel dreht sich, nur um deine Verzweiflung zu steigern
Deixa o Vine na voz
Lass Vine an die Stimme
Põe na conta dos farsantes
Schreib's auf die Rechnung der Betrüger
Antes que alguém cobre de outra maneira
Bevor jemand auf andere Weise kassiert
Melhor se resolver de forma elegante
Besser, es elegant zu klären
Que o bang é punk fi
Denn die Sache ist hart, Mann
Sabe que a noite é traiçoeira
Du weißt, die Nacht ist verräterisch
E eu tive que aceitar a cena como é
Und ich musste die Szene akzeptieren, wie sie ist
Sem nem querer, mas
Ohne es zu wollen, aber
Fazer o que se ela é assim
Was soll man machen, wenn sie so ist
Agora a cena aceita a zika como eu sou
Jetzt akzeptiert die Szene den Krassen, wie ich bin
Então demoro, vai guardando lugar pra mim
Also los, halt mir einen Platz frei
Foi sem querer, aconteceu tão natural negô
Es war ungewollt, es geschah so natürlich, Alter
Em meio a falácias, consciência escassa
Inmitten von Trugschlüssen, knappem Bewusstsein
O receber vem de forma proporcional
Das Empfangen kommt proportional
Errou quando pensou que estar no erro era de graça
Du hast dich geirrt, als du dachtest, im Unrecht zu sein wäre umsonst
REFRÃO
REFRAIN
Pra vencer preconceito
Um Vorurteile zu überwinden
E conquistar respeito
Und Respekt zu erlangen
Meus irmãos lutaram
Haben meine Brüder gekämpft
Não me venha você
Komm du mir nicht
Me dizer como devo ou não devo pensar
Um mir zu sagen, wie ich denken soll oder nicht
Desde antigamente
Seit jeher
O gosto da vitoria
War der Geschmack des Sieges
Foi para os que buscaram
Für die, die ihn suchten
E não vai ser você que vai ter o poder
Und du wirst nicht die Macht haben
De impedir de buscar
Mich am Suchen zu hindern
Eu quero ver por quem
Ich will sehen, für wen
Que você diz estar
Du sagst, dass du da bist
Se não é pelo bem
Wenn es nicht für das Gute ist
sabe onde isso vai dar
Weißt du schon, wo das enden wird
Abre a caixa e la fora
Öffne die Kiste und sieh nach draußen
A fila de louco que espera sentado
Die Schlange der Verrückten, die sitzend warten
história triste e ligeiro
Nur traurige Geschichten, und clever
É quem corre atrás
Ist der, der sich reinhängt
viveu por muito tempo
Hat schon lange gelebt
E se não foi tempo bastante
Und wenn die Zeit nicht ausreichte
Sem chance de aprendizado
Keine Chance zum Lernen
E quer chegar em algum lugar
Und will irgendwo ankommen
Citaram mais de uma vez
Sie haben es mehr als einmal erwähnt
Não é julgar
Es ist kein Urteilen
E a formula perfeita
Und die perfekte Formel
É nunca procurar defeito
Ist, niemals nach Fehlern zu suchen
Por que não se preocupa com quem ajudar
Warum kümmerst du dich nicht darum, wem du helfen kannst
Pra ver se a mente ocupa e vai entender o que é respeito
Damit dein Geist beschäftigt ist und du verstehst, was Respekt ist
Vida que segue
Das Leben geht weiter
Eu vou na moral
Ich bleibe korrekt
De olho em cada passo
Auf jeden Schritt achtend
Ciente de que não devo
Bewusst, dass ich nichts schulde
Se isso procede
Wenn das stimmt
E eu sou tão normal
Und ich so normal bin
Me responde sem pensar
Antworte mir ohne nachzudenken
Por que não escreve o que eu escrevo?
Warum schreibst du nicht, was ich schreibe?
Não é língua solta a revolta de quem,
Es ist keine lose Zunge, die Revolte dessen, der
Sabe quem
Weiß, wer
Por muito tempo ouviu merda e evitou revide
Lange Zeit Scheiße gehört und Gegenwehr vermieden hat
Quem torce por nós
Wer uns die Daumen drückt
Tamo Junto, AMÉM
Wir sind zusammen, AMEN
Quem não torce
Wer nicht für uns ist
EU QUERO MAIS É QUE SE LIXE!
IST MIR SCHEISSEGAL!
REFRÃO
REFRAIN
Pra vencer preconceito
Um Vorurteile zu überwinden
E conquistar respeito
Und Respekt zu erlangen
Meus irmãos lutaram
Haben meine Brüder gekämpft
Não me venha você
Komm du mir nicht
Me dizer como devo ou não devo pensar
Um mir zu sagen, wie ich denken soll oder nicht
Desde antigamente
Seit jeher
O gosto da vitoria
War der Geschmack des Sieges
Foi para os que buscaram
Für die, die ihn suchten
E não vai ser você que vai ter o poder
Und du wirst nicht die Macht haben
De impedir de buscar
Mich am Suchen zu hindern






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.