Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
parte
é
minha
culpa
Teilweise
ist
es
meine
Schuld
Querer
se
envolver
no
problema
Mich
in
das
Problem
einmischen
zu
wollen
É
minha
responsa
fazer
os
Es
ist
meine
Verantwortung,
dafür
zu
sorgen,
dass
Meus
bang
render
Meine
Sachen
Ertrag
bringen
Cara
feia
assusta
só
quem
não
entende
o
esquema
Ein
böses
Gesicht
erschreckt
nur
den,
der
das
Schema
nicht
versteht
Moeda
de
troca
plaquetes
de
nota
Tauschmittel,
Bündel
von
Scheinen
Vim
com
conceito
de
nascença
Ich
kam
mit
einem
Konzept
von
Geburt
an
Só
na
bola
do
olho,
pai
Nur
im
Augapfel,
Vater
Deu
pra
nota
que
é
diferente
Man
hat
gemerkt,
dass
es
anders
ist
Paralelo
e
quanto
a
cena,
fi'
Parallel
und
was
die
Szene
betrifft,
Junge
Sem
comentários
vai
Kein
Kommentar,
los
De
cada
um
com
sua
sentença
Jeder
mit
seinem
Urteil
Muito
mano
meu
na
sede
pô
Viele
meiner
Brüder
sind
durstig,
Mann
Vietnã
carai
Vietnã,
verdammt
Vida
é
caixinha
de
surpresa
Das
Leben
ist
eine
Überraschungsbox
E
quando
cê
não
pensa
em
nada
mais
Und
wenn
du
an
nichts
anderes
mehr
denkst
É
que
essa
porra
sai
Dann
kommt
dieser
Scheiß
raus
E
de
onde
vem
tanta
frieza
Und
woher
kommt
so
viel
Kälte
O
que
explica
Was
erklärt
es
Vi
pegadas
no
meio
da
selva
Ich
sah
Fußspuren
mitten
im
Dschungel
Sei
bem
onde
dá
essa
trilha
Ich
weiß
genau,
wohin
dieser
Pfad
führt
Num
quebra
cabeça
onde
a
maldita
In
einem
Puzzle,
wo
das
verdammte
Peça
só
encaixa
num
quadro
Teil
nur
in
ein
Bild
passt
Onde
alguem
atira
Wo
jemand
schießt
São
ossos
do
ofício
Das
sind
die
Mühen
des
Geschäfts
Só
rasgando
a
carne
Nur
das
Fleisch
zerreißen
Quebrando
alguns
ossos
Einige
Knochen
brechen
Contra
o
prejuízo
Gegen
den
Verlust
Viver
nesse
hospício
In
diesem
Irrenhaus
leben
Não
ser
um
covarde
Kein
Feigling
sein
Já
que
se
aproxima
Da
sich
nähert
O
dia
do
juízo
Der
Tag
des
Gerichts
Que
meu
senhor
proteja
Möge
mein
Herr
beschützen
Quem
estiver
comigo
Wer
auch
immer
bei
mir
ist
Na
melhor
vai
cantar
Im
besten
Fall
werden
sie
singen
Nóis
busca
podepá
Wir
suchen,
klar
doch
Sem
esquecer
os
amigo
Ohne
die
Freunde
zu
vergessen
Se
for
pra
ser
que
seja
Wenn
es
sein
soll,
dann
sei
es
so
Não
é
querer
ser
bandido
Es
ist
nicht
der
Wunsch,
ein
Bandit
zu
sein
É
tão
facil
falar
Es
ist
so
einfach
zu
reden
Só
fica
pra
trocar
Nur
die
bleiben,
um
sich
zu
stellen
Os
loco
resolvido
Die
verrückten
Entschlossenen
Gritar
de
longe
não
vale
Von
weitem
schreien
zählt
nicht
Quebra
numa
viela
e
veja
como
é
Brich
in
einer
Gasse
ein
und
sieh,
wie
es
ist
Onde
ninguém
te
escuta
Wo
dich
niemand
hört
A
polícia
é
covarde
Die
Polizei
ist
feige
A
justiça
é
comprada
Die
Justiz
ist
gekauft
E
faz
o
que
quiser
Und
tut,
was
sie
will
O
menor
dobra
esquina
Der
Junge
biegt
um
die
Ecke
Perguntando
as
horas
Fragt
nach
der
Uhrzeit
Quem
vem
daqui
de
longe
sabe
que
é
migué
Wer
von
weitem
kommt,
weiß,
dass
das
eine
Masche
ist
A
vítima
nunca
entende
Das
Opfer
versteht
nie
Pra
escapar
demora
Die
Flucht
dauert
lange
E
assim
que
segue
o
baile
Und
so
läuft
das
Spiel
weiter
Como
o
diabo
quer,
é
Wie
der
Teufel
es
will,
ja
Me
diz
quem
não
se
cansa
dessa
ladainha
Sag
mir,
wer
wird
dieser
Litanei
nicht
müde
No
limite
da
linha
do
ter
ou
não
ter
An
der
Grenze
zwischen
Haben
und
Nichthaben
Sem
esperar
que
eu
tô
sem
tempo
eu
faço
a
minha
Warte
nicht,
ich
habe
keine
Zeit,
ich
mache
mein
Ding
Se
não
tem
nada
nem
ninguém
pra
que
viver
Wenn
man
nichts
und
niemanden
hat,
wozu
leben
Já
faz
um
tempo
que
eu
falo
Ich
sage
es
schon
eine
Weile
A
bruxa
ta
solta
Die
Hexe
ist
los
É
redundante
mas
não
tem
pra
onde
correr
Es
ist
redundant,
aber
es
gibt
kein
Entkommen
Peixe
que
fala
sempre
morre
pela
boca
Ein
Fisch,
der
spricht,
stirbt
immer
durch
den
Mund
Uns
contam
história
Einige
erzählen
Geschichten
Outros
ficam
pra
fazer
Andere
bleiben,
um
sie
zu
machen
Que
meu
senhor
proteja
Möge
mein
Herr
beschützen
Quem
estiver
comigo
Wer
auch
immer
bei
mir
ist
Na
melhor
vai
cantar
Im
besten
Fall
werden
sie
singen
Nóis
busca
podepá
Wir
suchen,
klar
doch
Sem
esquecer
os
amigo
Ohne
die
Freunde
zu
vergessen
Se
for
pra
ser
que
seja
Wenn
es
sein
soll,
dann
sei
es
so
Não
é
querer
ser
bandido
Es
ist
nicht
der
Wunsch,
ein
Bandit
zu
sein
É
tão
facil
falar
Es
ist
so
einfach
zu
reden
Só
fica
pra
trocar
Nur
die
bleiben,
um
sich
zu
stellen
Os
loco
resolvido
Die
verrückten
Entschlossenen
Linha
de
frente
é
combate
Frontlinie
ist
Kampf
Resumo
é
debate
bom
pra
esclarecer
Zusammenfassung
ist
eine
gute
Debatte
zur
Klärung
Sem
boi
pra
cão
que
só
late
Kein
Futter
für
Hunde,
die
nur
bellen
O
pitbull
te
morde
Der
Pitbull
beißt
dich
Aqui
só
reza
forte
Hier
hilft
nur
starkes
Beten
Pode
proteger
Es
möge
schützen
Toda
rua
fica
escura
Jede
Straße
wird
dunkel
São
várias
quebradas
Es
gibt
viele
Viertel
E
todo
canto
o
côro
come
Und
überall
geht
die
Hölle
los
É
ramelar
pra
ver
Man
muss
sich
die
Hände
schmutzig
machen,
um
zu
sehen
Rap
é
pra
sujeito
homem
Rap
ist
für
echte
Männer
Assim
como
é
o
crime
Genau
wie
das
Verbrechen
Não
tem
margem
de
erro
nem
tempo
a
perder
Es
gibt
keinen
Spielraum
für
Fehler
und
keine
Zeit
zu
verlieren
Só
uma
comparação
Nur
ein
Vergleich
Uns
manos
meus
que
não
aguentam
mais
Einige
meiner
Brüder
halten
es
nicht
mehr
aus
São
varias
fita
pai
queremos
condição
Es
gibt
viele
Probleme,
Vater,
wir
wollen
Bedingungen
Só
tem
pobre
atrás
das
grades
mas
Nur
Arme
sind
hinter
Gittern,
aber
Plenário
segue
sempre
cheio
de
ladrão
Das
Plenum
ist
immer
voller
Diebe
Um
dia
cansa
ser
otário
zé
Eines
Tages
wird
man
es
leid,
ein
Narr
zu
sein,
Mann
Triste
mais
é
o
que
é
só
papo
de
visão
Traurig,
aber
so
ist
es,
nur
wahre
Worte
Ainda
cochila
sonhando
com
a
paz
Man
nickt
noch
ein
und
träumt
vom
Frieden
Mas
é
tarde
demais,
tamo
na
guerra
irmão
Aber
es
ist
zu
spät,
wir
sind
im
Krieg,
Bruder
Que
meu
senhor
proteja
Möge
mein
Herr
beschützen
Quem
estiver
comigo
Wer
auch
immer
bei
mir
ist
Na
melhor
vai
cantar
Im
besten
Fall
werden
sie
singen
Nóis
busca
podepá
Wir
suchen,
klar
doch
Sem
esquecer
os
amigo
Ohne
die
Freunde
zu
vergessen
Se
for
pra
ser
que
seja
Wenn
es
sein
soll,
dann
sei
es
so
Não
é
querer
ser
bandido
Es
ist
nicht
der
Wunsch,
ein
Bandit
zu
sein
É
tão
facil
falar
Es
ist
so
einfach
zu
reden
Só
fica
pra
trocar
Nur
die
bleiben,
um
sich
zu
stellen
Os
loco
resolvido
Die
verrückten
Entschlossenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietnã
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.