Vietnã - Reza Forte - перевод текста песни на немецкий

Reza Forte - Vietnãперевод на немецкий




Reza Forte
Starkes Gebet
Em parte é minha culpa
Teilweise ist es meine Schuld
Querer se envolver no problema
Mich in das Problem einmischen zu wollen
É minha responsa fazer os
Es ist meine Verantwortung, dafür zu sorgen, dass
Meus bang render
Meine Sachen Ertrag bringen
Cara feia assusta quem não entende o esquema
Ein böses Gesicht erschreckt nur den, der das Schema nicht versteht
Moeda de troca plaquetes de nota
Tauschmittel, Bündel von Scheinen
Dinheiro
Geld
Vim com conceito de nascença
Ich kam mit einem Konzept von Geburt an
na bola do olho, pai
Nur im Augapfel, Vater
Deu pra nota que é diferente
Man hat gemerkt, dass es anders ist
Paralelo e quanto a cena, fi'
Parallel und was die Szene betrifft, Junge
Sem comentários vai
Kein Kommentar, los
De cada um com sua sentença
Jeder mit seinem Urteil
Muito mano meu na sede
Viele meiner Brüder sind durstig, Mann
Vietnã carai
Vietnã, verdammt
Vida é caixinha de surpresa
Das Leben ist eine Überraschungsbox
E quando não pensa em nada mais
Und wenn du an nichts anderes mehr denkst
É que essa porra sai
Dann kommt dieser Scheiß raus
E de onde vem tanta frieza
Und woher kommt so viel Kälte
O que explica
Was erklärt es
Vi pegadas no meio da selva
Ich sah Fußspuren mitten im Dschungel
Sei bem onde essa trilha
Ich weiß genau, wohin dieser Pfad führt
Num quebra cabeça onde a maldita
In einem Puzzle, wo das verdammte
Peça encaixa num quadro
Teil nur in ein Bild passt
Onde alguem atira
Wo jemand schießt
São ossos do ofício
Das sind die Mühen des Geschäfts
rasgando a carne
Nur das Fleisch zerreißen
Quebrando alguns ossos
Einige Knochen brechen
Contra o prejuízo
Gegen den Verlust
Viver nesse hospício
In diesem Irrenhaus leben
Não ser um covarde
Kein Feigling sein
que se aproxima
Da sich nähert
O dia do juízo
Der Tag des Gerichts
Que meu senhor proteja
Möge mein Herr beschützen
Quem estiver comigo
Wer auch immer bei mir ist
Na melhor vai cantar
Im besten Fall werden sie singen
Nóis busca podepá
Wir suchen, klar doch
Sem esquecer os amigo
Ohne die Freunde zu vergessen
Se for pra ser que seja
Wenn es sein soll, dann sei es so
Não é querer ser bandido
Es ist nicht der Wunsch, ein Bandit zu sein
É tão facil falar
Es ist so einfach zu reden
fica pra trocar
Nur die bleiben, um sich zu stellen
Os loco resolvido
Die verrückten Entschlossenen
Gritar de longe não vale
Von weitem schreien zählt nicht
Quebra numa viela e veja como é
Brich in einer Gasse ein und sieh, wie es ist
Onde ninguém te escuta
Wo dich niemand hört
A polícia é covarde
Die Polizei ist feige
A justiça é comprada
Die Justiz ist gekauft
E faz o que quiser
Und tut, was sie will
O menor dobra esquina
Der Junge biegt um die Ecke
Perguntando as horas
Fragt nach der Uhrzeit
Quem vem daqui de longe sabe que é migué
Wer von weitem kommt, weiß, dass das eine Masche ist
A vítima nunca entende
Das Opfer versteht nie
Pra escapar demora
Die Flucht dauert lange
E assim que segue o baile
Und so läuft das Spiel weiter
Como o diabo quer, é
Wie der Teufel es will, ja
Me diz quem não se cansa dessa ladainha
Sag mir, wer wird dieser Litanei nicht müde
No limite da linha do ter ou não ter
An der Grenze zwischen Haben und Nichthaben
Sem esperar que eu sem tempo eu faço a minha
Warte nicht, ich habe keine Zeit, ich mache mein Ding
Se não tem nada nem ninguém pra que viver
Wenn man nichts und niemanden hat, wozu leben
faz um tempo que eu falo
Ich sage es schon eine Weile
A bruxa ta solta
Die Hexe ist los
É redundante mas não tem pra onde correr
Es ist redundant, aber es gibt kein Entkommen
Peixe que fala sempre morre pela boca
Ein Fisch, der spricht, stirbt immer durch den Mund
Uns contam história
Einige erzählen Geschichten
Outros ficam pra fazer
Andere bleiben, um sie zu machen
Que meu senhor proteja
Möge mein Herr beschützen
Quem estiver comigo
Wer auch immer bei mir ist
Na melhor vai cantar
Im besten Fall werden sie singen
Nóis busca podepá
Wir suchen, klar doch
Sem esquecer os amigo
Ohne die Freunde zu vergessen
Se for pra ser que seja
Wenn es sein soll, dann sei es so
Não é querer ser bandido
Es ist nicht der Wunsch, ein Bandit zu sein
É tão facil falar
Es ist so einfach zu reden
fica pra trocar
Nur die bleiben, um sich zu stellen
Os loco resolvido
Die verrückten Entschlossenen
Linha de frente é combate
Frontlinie ist Kampf
Resumo é debate bom pra esclarecer
Zusammenfassung ist eine gute Debatte zur Klärung
Sem boi pra cão que late
Kein Futter für Hunde, die nur bellen
O pitbull te morde
Der Pitbull beißt dich
Aqui reza forte
Hier hilft nur starkes Beten
Pode proteger
Es möge schützen
Toda rua fica escura
Jede Straße wird dunkel
São várias quebradas
Es gibt viele Viertel
E todo canto o côro come
Und überall geht die Hölle los
É ramelar pra ver
Man muss sich die Hände schmutzig machen, um zu sehen
Rap é pra sujeito homem
Rap ist für echte Männer
Assim como é o crime
Genau wie das Verbrechen
Não tem margem de erro nem tempo a perder
Es gibt keinen Spielraum für Fehler und keine Zeit zu verlieren
uma comparação
Nur ein Vergleich
Uns manos meus que não aguentam mais
Einige meiner Brüder halten es nicht mehr aus
São varias fita pai queremos condição
Es gibt viele Probleme, Vater, wir wollen Bedingungen
tem pobre atrás das grades mas
Nur Arme sind hinter Gittern, aber
Plenário segue sempre cheio de ladrão
Das Plenum ist immer voller Diebe
Um dia cansa ser otário
Eines Tages wird man es leid, ein Narr zu sein, Mann
Triste mais é o que é papo de visão
Traurig, aber so ist es, nur wahre Worte
Ainda cochila sonhando com a paz
Man nickt noch ein und träumt vom Frieden
Mas é tarde demais, tamo na guerra irmão
Aber es ist zu spät, wir sind im Krieg, Bruder
Que meu senhor proteja
Möge mein Herr beschützen
Quem estiver comigo
Wer auch immer bei mir ist
Na melhor vai cantar
Im besten Fall werden sie singen
Nóis busca podepá
Wir suchen, klar doch
Sem esquecer os amigo
Ohne die Freunde zu vergessen
Se for pra ser que seja
Wenn es sein soll, dann sei es so
Não é querer ser bandido
Es ist nicht der Wunsch, ein Bandit zu sein
É tão facil falar
Es ist so einfach zu reden
fica pra trocar
Nur die bleiben, um sich zu stellen
Os loco resolvido
Die verrückten Entschlossenen





Авторы: Vietnã


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.