Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chardonnay (feat. Carmen Rose)
Chardonnay (feat. Carmen Rose)
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
But
you
won't
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
Tell
me
what
you
want
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst,
was
du
willst.
If
you
give
me
what
you
got
Wenn
du
mir
gibst,
was
du
hast,
Then
it's
not
my
fault
Dann
ist
es
nicht
meine
Schuld.
Give
me
what
you
want
what
you
want
Gib
mir,
was
du
willst,
was
du
willst.
Cause
I'm
looking
for
no
lover
Denn
ich
suche
keinen
Liebhaber,
Keep
it
all
undercover
Halte
alles
unter
Verschluss.
What
you
want
but
you
won't
get
far
Was
du
willst,
aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
I
don't
need
no
other
Ich
brauche
keine
andere.
You
can
tell
me
that
I'm
not
good
Du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
nicht
gut
bin,
You
can
tell
me
that
I
could
do
better
Du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
es
besser
machen
könnte.
You
can
tell
me
that
I'm
not
you
Du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
nicht
du
bin,
You
can
tell
me
this
is
8 mile
Du
kannst
mir
sagen,
das
ist
8 Mile
And
I'm
fool
like
Bob
Cheddar
Und
ich
bin
ein
Narr
wie
Bob
Cheddar.
You
can
tell
me
I'm
paranoid
Du
kannst
mir
sagen,
ich
bin
paranoid,
Ink
on
my
skin
only
filling
the
void
Tinte
auf
meiner
Haut
füllt
nur
die
Leere.
Speed
in
my
coffee
adding
pink
into
floyd
Speed
in
meinem
Kaffee,
der
Pink
zu
Floyd
hinzufügt,
Slowly
killing
the
noise
Tötet
langsam
den
Lärm.
I
don't
wanna
fall
Ich
will
nicht
fallen,
But
if
I
do
it's
my
choice
Aber
wenn
ich
es
tue,
ist
es
meine
Entscheidung.
I
don't
want
much
Ich
will
nicht
viel,
I
just
want
it
all
for
me
Ich
will
nur
alles
für
mich.
No
money
talking
if
you
talk
with
me
Kein
Geldgerede,
wenn
du
mit
mir
redest.
Sure
you
don't
want
to
get
involved
with
me
Sicher,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
einlassen
willst?
I'm
alone
in
my
lot
popping
chardonnay
Ich
bin
allein
auf
meinem
Platz
und
knalle
Chardonnay.
Can
we
talk
like
we
used
to
Können
wir
reden,
wie
wir
es
früher
taten?
Before
the
drugs
started
to
adjust
you
Bevor
die
Drogen
anfingen,
dich
zu
verändern?
I
don't
wanna
talk
Ich
will
nicht
reden,
I
don't
wanna
be
the
costume
Ich
will
nicht
das
Kostüm
sein.
I
don't
want
to
toss
Ich
will
nicht
werfen,
I
dont
want
to
be
in
plus
two
Ich
will
nicht
plus
zwei
sein.
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
But
you
won't
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst,
What
you
want
Was
du
willst.
If
you
give
me
what
you
got
Wenn
du
mir
gibst,
was
du
hast,
Then
it's
not
my
fault
Dann
ist
es
nicht
meine
Schuld.
Give
me
what
you
want
Gib
mir,
was
du
willst,
What
you
want
Was
du
willst.
Cause
I'm
looking
for
no
lover
Denn
ich
suche
keinen
Liebhaber,
Keep
it
all
undercover
Halte
alles
unter
Verschluss.
What
you
want
Was
du
willst,
But
you
won't
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
I
don't
need
no
other
Ich
brauche
keine
andere.
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemand
anderen.
Tried
to
talk
to
God
for
ten
years
didn't
make
no
sense
Habe
zehn
Jahre
lang
versucht,
mit
Gott
zu
reden,
es
hat
keinen
Sinn
ergeben.
Guess
it
depends
who
is
talking
Kommt
wohl
darauf
an,
wer
spricht.
No
offense
Nichts
für
ungut.
I'm
tired
of
taking
L:s
Ich
bin
es
leid,
L's
zu
nehmen,
And
these
tense
flaws
hidden
in
ends
Und
diese
angespannten
Fehler,
die
in
Enden
versteckt
sind.
To
hell
with
liquor
to
hell
with
digits
I
mean
Zur
Hölle
mit
Schnaps,
zur
Hölle
mit
Ziffern,
ich
meine,
To
hell
with
figures
to
hell
with
millions
I
mean
Zur
Hölle
mit
Zahlen,
zur
Hölle
mit
Millionen,
ich
meine.
To
hell
with
bigots
Zur
Hölle
mit
Fanatikern,
To
hell
with
limits
Zur
Hölle
mit
Grenzen.
I've
been
in
hell
ambitious
with
em
pills
in
my
scheme
Ich
war
in
der
Hölle,
ambitioniert
mit
den
Pillen
in
meinem
Plan.
And
if
you
feel
like
falling
you
can
fall
with
me
Und
wenn
du
dich
fallen
lassen
willst,
kannst
du
mit
mir
fallen.
Put
em
motherfuckers
down
aside
for
me
Leg
diese
Mistkerle
für
mich
beiseite.
Pour
another
henny
Annie
and
its
all
on
me
Schenk
noch
einen
Henny
ein,
Annie,
und
es
geht
alles
auf
mich.
Deep
end
with
corners
where
I
will
be
Tiefes
Ende
mit
Ecken,
wo
ich
sein
werde.
I'm
so
tired
of
fixed
talk
Ich
habe
diese
fixen
Gespräche
so
satt,
Dance
on
TikTok
with
Gucci
flip-flops
Tanze
auf
TikTok
mit
Gucci
Flip-Flops.
Talk
like
you
want
it
Rede,
als
ob
du
es
willst,
Ball
like
you
want
it
Spiele,
als
ob
du
es
willst.
I
don't
mean
I'ma
fond
it
I'm
alone
and
I
want
it
Ich
meine
nicht,
dass
ich
es
mögen
werde,
ich
bin
allein
und
ich
will
es.
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
But
you
won't
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst,
What
you
want
Was
du
willst.
If
you
give
me
what
you
got
Wenn
du
mir
gibst,
was
du
hast,
Then
it's
not
my
fault
Dann
ist
es
nicht
meine
Schuld.
Give
me
what
you
want
Gib
mir,
was
du
willst,
What
you
want
Was
du
willst.
Cause
I'm
looking
for
no
lover
Denn
ich
suche
keinen
Liebhaber,
Keep
it
all
undercover
Halte
alles
unter
Verschluss.
What
you
want
Was
du
willst,
But
you
won't
get
far
Aber
du
wirst
nicht
weit
kommen.
I
don't
need
no
other
Ich
brauche
keine
andere.
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
But
you
never
going
to
change
me
Aber
du
wirst
mich
niemals
ändern.
Give
it
what
you
got
and
it's
fun
to
watch
you
chase
me
Gib,
was
du
hast,
und
es
macht
Spaß,
dir
zuzusehen,
wie
du
mich
jagst.
Oo
oo
o
(It's
that
cruel)
Oo
oo
o
(Ist
das
grausam)
You
can
tell
me
what
you
want
Du
kannst
mir
sagen,
was
du
willst,
But
you
never
going
to
change
me
Aber
du
wirst
mich
niemals
ändern.
Give
it
what
you
got
and
it's
fun
to
watch
you
chase
me
Gib,
was
du
hast,
und
es
macht
Spaß,
dir
zuzusehen,
wie
du
mich
jagst.
Oo
oo
o
(It's
that
cruel)
Oo
oo
o
(Ist
das
grausam)
I
don't
want
much
I
just
want
it
all
for
me
Ich
will
nicht
viel,
ich
will
nur
alles
für
mich.
No
money
talking
if
you
talk
with
me
Kein
Geldgerede,
wenn
du
mit
mir
redest.
Sure
you
don't
want
to
get
involved
with
me
Sicher,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
einlassen
willst?
I'm
alone
in
my
lot
popping
chardonnay
Ich
bin
allein
auf
meinem
Platz
und
knalle
Chardonnay.
Can
we
talk
like
we
used
to
Können
wir
reden,
wie
wir
es
früher
taten?
Before
the
drugs
started
to
adjust
you
Bevor
die
Drogen
anfingen,
dich
zu
verändern?
I
don't
wanna
talk
Ich
will
nicht
reden,
I
don't
wanna
be
the
costume
Ich
will
nicht
das
Kostüm
sein.
I
don't
want
to
toss
Ich
will
nicht
werfen,
I
dont
want
to
be
in
plus
two
Ich
will
nicht
plus
zwei
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juuso Ruohonen, Emma Rosen, David Stoltzenberg, Joonas Laaksoharju
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.