Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Ebaadat
Ebaadat (Visitation)
                         
                        
                            
                                        در 
                                        شب 
                                        بیماری 
                                        من 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        night 
                                        of 
                                        my 
                                        illness, 
                            
                         
                        
                            
                                        آنکه 
                                        چون 
                                        بختم 
                                        رمیده 
                            
                                        She 
                                        who, 
                                        like 
                                        my 
                                        fortune, 
                                        has 
                                        fled, 
                            
                         
                        
                            
                                        میرسد 
                                        از 
                                        ره 
                                        پریشان 
                            
                                        Arrives 
                                        from 
                                        the 
                                        road, 
                                        distraught, 
                            
                         
                        
                            
                                        چاک 
                                        پیراهن 
                                        دریده 
                            
                                        Her 
                                        dress 
                                        torn 
                                        and 
                                        tattered. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        می 
                                        نشیند 
                                        در 
                                        کنارم 
                            
                                        She 
                                        sits 
                                        by 
                                        my 
                                        side, 
                            
                         
                        
                            
                                        گویی 
                                        بنشیند 
                                        سپیده 
                            
                                        As 
                                        if 
                                        dawn 
                                        itself 
                                        were 
                                        settling 
                                        down. 
                            
                         
                        
                            
                                        سر 
                                        به 
                                        بالینم 
                                        گذارد 
                            
                                        She 
                                        lays 
                                        her 
                                        head 
                                        on 
                                        my 
                                        pillow, 
                            
                         
                        
                            
                                        چون 
                                        شاخه 
                                        گل 
                                        خمیده 
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        bent 
                                        flower 
                                        stem. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        آنکه 
                                        برده 
                                        رنج 
                                        بسیار 
                            
                                        She 
                                        who 
                                        has 
                                        endured 
                                        much 
                                        pain, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        پی 
                                        آزردن 
                                        من 
                            
                                        Because 
                                        of 
                                        hurting 
                                        me, 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        این 
                                        زمان 
                                        لرزد 
                                        دل 
                                        او 
                            
                                        Now 
                                        her 
                                        heart 
                                        trembles, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        خیال 
                                        مردن 
                                        من 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        thought 
                                        of 
                                        my 
                                        dying, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        خیال 
                                        مردن 
                                        من 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        thought 
                                        of 
                                        my 
                                        dying. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        گویم 
                                        ای 
                                        مه 
                                        تا 
                                        سپیده 
                                        دم 
                            
                                            I 
                                        say, 
                                        "Oh 
                                        my 
                                        love, 
                                        until 
                                        the 
                                        break 
                                        of 
                                        dawn, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        وفا 
                                        بنشین 
                                        کنارم 
                            
                                        Out 
                                        of 
                                        kindness, 
                                        sit 
                                        by 
                                        my 
                                        side. 
                            
                         
                        
                            
                                        گو 
                                        چه 
                                        حاصل 
                                        گر 
                                        نشینی 
                                        دمی 
                            
                                        What 
                                        good 
                                        will 
                                        it 
                                        do 
                                        if 
                                        you 
                                        sit 
                                        for 
                                            a 
                                        moment 
                            
                         
                        
                            
                                        بعد 
                                        مرگم 
                                        بر 
                                        مزارم 
                            
                                        By 
                                        my 
                                        grave 
                                        after 
                                        my 
                                        death?" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        گویمش 
                                        ای 
                                        نازنینم 
                            
                                            I 
                                        tell 
                                        her, 
                                        "Oh 
                                        my 
                                        darling, 
                            
                         
                        
                            
                                        خوش 
                                        نشستی 
                                        در 
                                        کنارم 
                            
                                        How 
                                        sweet 
                                        of 
                                        you 
                                        to 
                                        sit 
                                        by 
                                        my 
                                        side. 
                            
                         
                        
                            
                                        کرده 
                                        ای 
                                        از 
                                        من 
                                        عیادت 
                            
                                        You 
                                        have 
                                        visited 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        ای 
                                        طبیب 
                                        غمگسارم 
                            
                                        Oh 
                                        my 
                                        grief-soothing 
                                        physician." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        سر 
                                        به 
                                        بالین 
                                        تو 
                                        امشب 
                            
                                        Tonight, 
                                        your 
                                        head 
                                        on 
                                        my 
                                        pillow 
                            
                         
                        
                            
                                        سوزد 
                                        از 
                                        آتش 
                                        تن 
                                        من 
                            
                                        Burns 
                                        from 
                                        the 
                                        fire 
                                        of 
                                        my 
                                        body. 
                            
                         
                        
                            
                                        اشک 
                                        چشمانت 
                                        ببارد 
                            
                                        Let 
                                        the 
                                        tears 
                                        from 
                                        your 
                                        eyes 
                                        flow, 
                            
                         
                        
                            
                                        ژاله 
                                        ها 
                                        بر 
                                        دامن 
                                        من 
                            
                                        Like 
                                        dew 
                                        drops 
                                        on 
                                        my 
                                        garment." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        آنکه 
                                        برده 
                                        رنج 
                                        بسیار 
                            
                                        She 
                                        who 
                                        has 
                                        endured 
                                        much 
                                        pain, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        پی 
                                        آزردن 
                                        من 
                            
                                        Because 
                                        of 
                                        hurting 
                                        me, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        این 
                                        زمان 
                                        لرزد 
                                        دل 
                                        او 
                            
                                        Now 
                                        her 
                                        heart 
                                        trembles, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        خیال 
                                        مردن 
                                        من 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        thought 
                                        of 
                                        my 
                                        dying, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        خیال 
                                        مردن 
                                        من 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        thought 
                                        of 
                                        my 
                                        dying. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        گویم 
                                        ای 
                                        مه 
                                        تا 
                                        سپیده 
                                        دم 
                            
                                            I 
                                        say, 
                                        "Oh 
                                        my 
                                        love, 
                                        until 
                                        the 
                                        break 
                                        of 
                                        dawn, 
                            
                         
                        
                            
                                        از 
                                        وفا 
                                        بنشین 
                                        کنارم 
                            
                                        Out 
                                        of 
                                        kindness, 
                                        sit 
                                        by 
                                        my 
                                        side. 
                            
                         
                        
                            
                                        گو 
                                        چه 
                                        حاصل 
                                        گر 
                                        نشینی 
                                        دمی 
                            
                                        What 
                                        good 
                                        will 
                                        it 
                                        do 
                                        if 
                                        you 
                                        sit 
                                        for 
                                            a 
                                        moment 
                            
                         
                        
                            
                                        بعد 
                                        مرگم 
                                        بر 
                                        مزارم 
                            
                                        By 
                                        my 
                                        grave 
                                        after 
                                        my 
                                        death?" 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ali Khan Amjad
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    Mahtaab
                                    
                                         дата релиза
 08-09-2008
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.