Текст и перевод песни Viguen - Yare Balla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yare Balla
Yare Balla (Oh My Love)
یار
یار،
یار
دل
بلا
داره
Oh
my
love,
oh
my
love,
my
heart
is
in
trouble
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
it
has
found
its
beloved
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
it
has
found
its
beloved
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
کلی
برو
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
میذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
کلی
برو
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
میذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
به
دل
میگم
دیوونه
I
tell
my
heart,
"You're
crazy"
می
میری
عاشقونه
You're
dying
of
love
دوره
عشق
تمومه
The
age
of
love
is
over
تو
این
دور
و
زمونه
In
these
times
بیا
فراموشش
کن
Come
on,
forget
her
آتیشو
خاموشش
کن
Extinguish
this
fire
یارو
بذار
تو
غصه
Leave
her
in
sorrow
با
غم
هم
آغوشش
کن
Embrace
her
with
sadness
اما
دلم
تو
سینه
But
my
heart
in
my
chest
نداره
میل
کینه
Doesn't
hold
any
grudge
همش
به
انتظار
It's
always
waiting
دیدن
یار
می
شینه
To
see
my
love
یار
یار،
یار
دل
بلا
داره
Oh
my
love,
oh
my
love,
my
heart
is
in
trouble
کلی
برو
و
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
میذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
کلی
برو
و
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
میذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
دستاش
اگه
قفس
باشه
If
her
hands
are
a
cage
می
خوام
قناری
باشم
I
want
to
be
her
canary
شاید
که
قسمت
همینه
Maybe
this
is
destiny
چرا
فراری
باشم
Why
should
I
run
away?
بهش
میگم
عزیز
من
I
tell
her,
my
dear
بذار
برات
فدا
شم
Let
me
be
your
sacrifice
فقط
یه
ذره
جا
می
خوام
I
just
want
a
little
space
که
تو
دل
تو
جاشم
In
your
heart
نپرس
چرا
دلم
می
خواد
Don't
ask
why
my
heart
wants
برای
تو
فدا
شم
To
be
sacrificed
for
you
یار
یار،
یار
دل
بلا
داره
Oh
my
love,
oh
my
love,
my
heart
is
in
trouble
کلی
برو
و
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
می
ذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
کلی
برو
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
می
ذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
یار
یار،
یار
دل
بلا
داره
Oh
my
love,
oh
my
love,
my
heart
is
in
trouble
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
it
has
found
its
beloved
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
it
has
found
its
beloved
به
دل
میگم
دیونه
I
tell
my
heart,
"You're
crazy"
می
میری
عاشقونه
You're
dying
of
love
دوره
عشق
تمومه
The
age
of
love
is
over
تو
این
دور
و
زمونه
In
these
times
بیا
فراموشش
کن
Come
on,
forget
her
آتیشو
خاموشش
کن
Extinguish
this
fire
یارو
بذار
تو
غصه
Leave
her
in
sorrow
با
غم
هم
آغوشش
کن
Embrace
her
with
sadness
اما
دلم
تو
سینه
But
my
heart
in
my
chest
نداره
میل
کینه
Doesn't
hold
any
grudge
همش
به
انتظار
It's
always
waiting
دیدن
یار
می
شینه
To
see
my
love
یار
یار،
یار
دل
بلا
داره
Oh
my
love,
oh
my
love,
my
heart
is
in
trouble
کلی
برو
بیا
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
می
ذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
یار
دل
بلا
داره
My
heart
is
in
trouble
کلی
برو
بیا
داره
She
plays
hard
to
get
طاقچه
بالا
می
ذاره
و
She
puts
herself
on
a
pedestal
حالا
که
یه
مبتلا
داره
Now
that
she
has
a
captive
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.