Меня
пожирает
грусть
Mich
frisst
die
Trauer
auf
И
жарит
груз
новостей
Und
grillt
die
Last
der
Nachrichten
Все
эти
люди,
мне
жаль
их
всех
All
diese
Leute,
sie
tun
mir
alle
leid
Узнаю
свет
из
тысячи
похожих
из
туннеля
Ich
erkenne
das
Licht
aus
tausend
ähnlichen
aus
dem
Tunnel
Моей
совести
рожа
в
объявлении
Das
Gesicht
meines
Gewissens
in
einer
Anzeige
Позже
я
поверю
в
то,
что
я
могу
писать
это
дерьмо
Später
werde
ich
daran
glauben,
dass
ich
diesen
Mist
schreiben
kann
То,
что
я
базарил,
поделом
мне
Was
ich
geredet
habe,
geschieht
mir
recht
Мы
курим
Вавилон
здесь
Wir
rauchen
hier
Babylon
Продумываю
до
микрон
текст
Ich
denke
den
Text
bis
ins
kleinste
Detail
durch
Это
осенняя
хандра
Das
ist
die
Herbstmelancholie
И
мои
посевы
на
битах
Und
meine
Saaten
auf
den
Beats
Просто
лишь
веселье,
перестань
Einfach
nur
Spaß,
hör
auf
Среди
твоих
друзей
я
солидарен
Unter
deinen
Freunden
bin
ich
solidarisch
Я
жду
зиму,
каждый
день
прибыль,
это
мой
Ich
warte
auf
den
Winter,
jeden
Tag
Gewinn,
das
ist
mein
Правда
стимул,
брать
их
за
гриву
Wahrer
Ansporn,
sie
am
Kragen
zu
packen
Собираю
кладезь
из
строк,
до
десяти
- стоп
и
всё
Ich
sammle
einen
Schatz
aus
Zeilen,
bis
zehn
- Stopp
und
alles
Ты
не
успел
за
вдохновением,
стой
Du
hast
die
Inspiration
nicht
eingeholt,
bleib
stehen
Телефон
сел
на
дно
Das
Telefon
ist
auf
den
Grund
gesunken
Не
сказал
одно
Ich
habe
eines
nicht
gesagt
Пару
слов
мне
не
хватило,
но
хватило
на
вино
Ein
paar
Worte
haben
mir
nicht
gereicht,
aber
für
Wein
hat
es
gereicht
И
тебе
одной
так
легко
Und
dir
allein
ist
es
so
leicht
Грустный
взгляд
в
окно
Trauriger
Blick
aus
dem
Fenster
А
за
ним
меркнет
закат
и
твои
мысли
заодно,
uh
Und
dahinter
verblasst
der
Sonnenuntergang
und
deine
Gedanken
gleich
mit,
uh
Телефон
сел
на
дно
Das
Telefon
ist
auf
den
Grund
gesunken
Не
сказал
одно
Ich
habe
eines
nicht
gesagt
Пары
слов
мне
не
хватило,
но
хватило
на
вино
Ein
paar
Worte
haben
mir
nicht
gereicht,
aber
für
Wein
hat
es
gereicht
И
тебе
одной
так
легко
Und
dir
allein
ist
es
so
leicht
Грустный
взгляд
в
окно
Trauriger
Blick
aus
dem
Fenster
А
за
ним
меркнет
закат
и
твои
мысли
заодно
Und
dahinter
verblasst
der
Sonnenuntergang
und
deine
Gedanken
gleich
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: абрамов виктор юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.