Текст и перевод песни Viikate - Korpi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laveri
on
kapea
The
cell
is
narrow
Selkänahka
patjana
My
own
skin
as
a
mattress
Seinät
sementtiin
vivahtaa
The
walls
have
a
cement
tint
Rappauksina
raatoja
Carcasses
as
the
plaster
Betoni
tuoksuu
The
concrete
has
a
smell
Vaan
ilman
kaltereita
tästä
saa
ei
vankilaa
But
without
the
bars,
you
can't
escape
this
prison
Tämä
on
vastaus
jonka
lukitsin
This
is
the
answer
that
I've
acquired
Tämä
on
Elämä
jonka
valitsin
This
is
the
Life
that
I've
chosen
Ulkosalla
uljas
ilma,
onni
suosii
tänä
yönä
rohkeaa
Outside,
the
air
is
fresh,
fortune
favors
the
bold
tonight
Vieressä
viisi
hirttä
poikki,
kuudennen
juureen
silti
janoaa
Beside
it,
five
beams
broken,
the
sixth
still
thirsts
for
you
Miksi
mielin
silti
olemaan
Why
do
I
still
desire
to
be
Kuin
varjo
tai
kuollut
haavanlehti
konsaan
Like
a
shadow,
a
dead
aspen
leaf
Miksi
ovat
vaihtoehdot
koleasta
koleaan
Why
are
the
choices
only
cold
Vaikka
yöpuu
on
lämmin
ja
syrjässä
elämän
Although
the
tree
of
the
night
is
warm
and
secluded
from
life
Eivät
nälkäkurjet
auraa
ilman
tietä
kuilun
parras
painonaan
The
cranes
of
hunger
cannot
conquer
the
road
to
the
abyss
that
weighs
them
down
Seitsemää
laihaa
vuotta
saadaan
vielä
toinen
tovi
odottaa
Seven
lean
years,
we
must
wait
another
moment
Miksi
mielin
silti
olemaan
Why
do
I
still
desire
to
be
Kuin
varjo
tai
kuollut
haavanlehti
konsaan
Like
a
shadow,
a
dead
aspen
leaf
Miksi
ovat
vaihtoehdot
koleasta
koleaan
Why
are
the
choices
only
cold
Vaikka
yöpuu
on
lämmin
ja
syrjässä
elämän
Although
the
tree
of
the
night
is
warm
and
secluded
from
life
Enkeleitä
ympärillä,
yksi
yli
muiden
yötä
valaisee
Angels
surround
me,
one
above
the
others
illuminates
the
night
Silkin
tuntu
sivekkeellä
sydänluolan
lattioita
lakaisee
A
satiny
caress
sweeps
the
floors
of
my
heart's
chamber
Miksi
mielin
silti
olemaan
Why
do
I
still
desire
to
be
Kuin
varjo
tai
kuollut
haavanlehti
konsaan
Like
a
shadow,
a
dead
aspen
leaf
Miksi
ovat
vaihtoehdot
koleasta
koleaan
Why
are
the
choices
only
cold
Vaikka
yöpuu
on
lämmin
ja
syrjässä
elämän
Although
the
tree
of
the
night
is
warm
and
secluded
from
life
Niin
että
taivaskin
jo
saa
So
that
the
heavens
may
already
Pyörittää
suurta
ja
pilvistä
päätään
ja
Spin
their
great,
cloudy
heads
and
Kai
kaikkea
voi
vastustaa
Perhaps
we
can
resist
all
Vaikka
portit
on
auki
ja
kohdalla
hautausmaan
Although
the
gates
are
open
and
near
the
cemetery
Korpi
korpien
välistä
kutsuu,
se
laulaa,
The
forest
among
forests
calls,
it
sings,
Se
hiljaa
hyräilee
It
hums
quietly
Laulua
sydänjuuren
takaa
A
song
from
the
depths
of
your
heart
Korpi
korpien
välistä
kutsuu,
se
laulaa,
The
forest
among
forests
calls,
it
sings,
Se
hiljaa
hyräilee
It
hums
quietly
Laulua,
jonka
päällä
sielukin
makaa...
A
song
on
which
even
souls
can
rest...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaltonen Miitri Tuomas, Kairistola Simo Sakari, Koskinen Erkka Petteri, Taiminen Ari Erik, Viikate Kaarle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.