Текст и перевод песни Viikate - Tähdet Varjelkoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tähdet Varjelkoon
Звезды, Храните Меня
Kauan
kulkenut
oon...
Долго
я
бродил...
Tähdet
minua
varjelkoon...
Звезды,
храните
меня...
Susi
hetkensä
hukkaa
Волк
теряет
свой
миг
Ennen
kuin
alkanutkaan
Еще
до
того,
как
он
начался
On
aamu
ja
helminauhain
lailla
kaste
kimmeltää
Утро
настало,
и
роса,
словно
жемчужная
нить,
сверкает
Ei
ole
matka
miestänsä
vailla
Путь
не
бывает
без
путника
Vaan
niin
kuin
kuninkailla
И
словно
у
королей,
On
mieli
kun
päällä
tähdet
käyvät
kärjet
etelään
Душа
моя
полна,
когда
звезды
направляют
свои
острия
на
юг
En
arkeen
ahtaaseen
minä
mahdu
kuitenkaan,
В
тесные
будни
я
не
вписываюсь
никак,
Miksi
tarviikaan,
päivät
päättyisi
kalpaten
Да
и
зачем,
если
дни
мои
закончатся
в
нищете
Kauan
kulkenut
oon
Долго
я
бродил
Minä
tähtien
teitä
Я
по
звездным
путям
Ja
tähdet
minua
varjelkoon
И
звезды,
храните
меня
Kun
tuulessa
Tuoni
tuoksuu
Когда
в
ветре
веет
смертью
Kauan
kulkenut
oon
Долго
я
бродил
Minä
tähtien
teitä
Я
по
звездным
путям
Ja
tähdet
minua
varjelkoon
И
звезды,
храните
меня
Kun
tuulessa
Tuoni
tuoksuu
Когда
в
ветре
веет
смертью
Taas
rannalla
raita
Снова
на
берегу
полоса
Itkee
sadesunnuntaita
Оплакивает
дождливое
воскресенье
Vaikka
turhaan
mustan
murheen
alle
täällä
näännytään
Хотя
напрасно
мы
здесь
чахнем
под
черной
печалью
Kas
kun
ovat
tähdet
meille
Ведь
звезды
для
нас
Kuin
uni
uupuneille
Словно
сон
для
уставших
Tai
kadotus
kadonneille
jotka
eksyivät
elämään
Или
забвение
для
потерянных,
кто
заблудился
в
жизни
En!
Arki
rattailleen
vaikka
pyytää
nousemaan,
Нет!
Пусть
будни
зовут
меня
в
свою
колею,
En
minä
nousekaan
kun
saappailla
seitsemän
seimen
kävelen
Я
не
поднимусь,
ведь
в
сапогах
семимильных
я
шагаю
Kauan
kulkenut
oon...
Долго
я
бродил...
Tähdet
mua
varjelkoon...
Звезды,
храните
меня...
Kauan
kulkenut
oon
Долго
я
бродил
Minä
tähtien
teitä
Я
по
звездным
путям
Ja
tähdet
minua
varjelkoon
И
звезды,
храните
меня
Kun
tuulessa
Tuoni
tuoksuu
Когда
в
ветре
веет
смертью
Kauan
kulkenut
oon
Долго
я
бродил
Minä
tähtien
teitä
Я
по
звездным
путям
Ja
tähdet
minua
varjelkoon
И
звезды,
храните
меня
Kun
tuulessa
Tuoni
tuoksuu,
tuulessa
tuoksuu
Когда
в
ветре
веет
смертью,
в
ветре
веет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalle Virtanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.