Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evvadikevvadu Banisa
Wer ist wessen Sklave
ఎవ్వడికెవ్వడు
బానిస
Wer
ist
wessen
Sklave?
ఎవడికి
వాడే
బాదుషా
Jeder
ist
sein
eigener
König.
ఒత్తిచూసే
తొత్తుకొడుకుల
Diejenigen,
die
uns
unterdrücken,
నెత్తెక్కి
ఆడేయ్
ధింసా
tanze
auf
ihren
Köpfen,
Dhinsa.
ఉరిగా
బిగిసి
తాడే
Der
Strick,
der
sich
zur
Schlinge
zuzieht,
ఊగే
ఉయ్యాలా
wird
zur
wiegenden
Schaukel.
కరిగే
మనసే
మరిగి
Das
schmelzende
Herz,
es
möge
brodeln
ఆయుధమే
ఆగ్రహాల
జ్వాలా
Die
Waffe
ist
die
Flamme
des
Zorns.
రగిలే
చూపులు
మౌన
Die
lodernden
Blicke
sind
wie
ein
stilles
సంకారావంలా
Schlachtgebrüll.
ఎగసే
ఊపిరి
యుద్ధ
Der
aufsteigende
Atem
ist
wie
బేరి
నాదం
ల
der
Klang
der
Kriegstrommeln.
దౌర్జన్యాన్ని
వేలా
die
Tyrannei
zu
vernichten.
ఆర్యుడా
సూర్యుడా
Arya,
Surya,
ధైర్యమే
సైన్యమై
Mit
Mut
als
deiner
Armee,
ఆధారామోస్
ఆధారామోస్
Adharamos,
Adharamos,
ఆధారామోస్
ఆధారామోస్
Adharamos,
Adharamos.
నా
ఆణువణువూ
నీవుగా
Mein
ganzes
Sein
bist
du,
ప్రతి
క్షణము
నీదిగా
jeder
Augenblick
gehört
dir,
వెచ్చ
కాలమే
సాక్షిగా
die
heiße
Zeit
ist
Zeuge.
నీ
ప్రతి
పాదమున
In
jedem
deiner
Schritte,
జాడగా
జయగీతము
పాడగా
als
deine
Spur,
um
das
Siegeslied
zu
singen,
లేనా
వీడని
తోడుగా
bin
ich
da,
als
dein
untrennbarer
Begleiter.
ఒదిగి
మాదిగి
వున్నా
Auch
wenn
ich
bescheiden
und
unterwürfig
war,
ఓర్పే
నిప్పులే
ist
meine
Geduld
wie
Feuer.
అణిచే
అన్యాయాన్ని
Die
unterdrückende
Ungerechtigkeit
అంతం
చెయ్యాలె
muss
beendet
werden.
కత్తి
దూసే
Komm
als
Krieger,
సైనికుడై
రారా
der
das
Schwert
schwingt.
బెదురు
భయము
లేని
Der
Mut,
der
keine
Angst
kennt,
బడుగు
జీవుల
ఆశ
Die
Hoffnung
der
Schwachen,
దీపం
నువ్వేలే
das
Licht
bist
du.
కన్నీళ్లు
తుడిచే
Der
Anführer,
der
die
Tränen
trocknet,
నాయకుడై
రారా
komm
hervor.
ఆర్యుడా
సూర్యుడా
Arya,
Surya,
ధైర్యమే
సైన్యమై
Mit
Mut
als
deiner
Armee,
ఆధారామోస్
ఆధారామోస్
Adharamos,
Adharamos,
ఆధారామోస్
ఆధారామోస్
Adharamos,
Adharamos,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramajogayya Shastri, Ravi Basrur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.