Текст и перевод песни Vijay Kesh - Carta de Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Despedida
Прощальное письмо
Otra
madrugada
repleta
de
penas
Ещё
одна
ночь,
полная
печали
La
triste
historia
de
una
vida
plena
Грустная
история
полной
жизни
Otra
noche
mala
con
canciones
buenas
Ещё
одна
плохая
ночь
с
хорошими
песнями
Ya
es
de
mañana
y
me
doy
cuenta
apenas
Уже
утро,
а
я
только
сейчас
это
понимаю
No
dormí
nada
por
miedo
al
dolor
Я
не
спал
из-за
страха
боли
No
dije
nada
por
miedo
al
amor
Я
ничего
не
сказал
из-за
страха
любви
Yo
no
soy
nada
y
me
creo
"el
mejor"
Я
ничто,
а
считаю
себя
"лучшим"
"No
tienes
nada",
me
dijo
el
doctor
"У
тебя
ничего
нет",
- сказал
мне
доктор
No
sé
qué
hacer,
no
sé
qué
decir
Я
не
знаю,
что
делать,
не
знаю,
что
сказать
Quiero
confesarme
antes
de
morir
Я
хочу
исповедаться
перед
смертью
Quisiera
ser
tú
para
poder
sentir
Я
хотел
бы
быть
тобой,
чтобы
чувствовать
Y
averiguar
si
alguien
siente
algo
por
mi
И
узнать,
испытывает
ли
кто-нибудь
что-то
ко
мне
Aunque
sé
que
no,
imagino
que
sí
Хотя
я
знаю,
что
нет,
я
представляю,
что
да
Nunca
quise
herir
y
me
hirieron
a
mi
Я
никогда
не
хотел
ранить,
а
ранили
меня
No
quiero
que
te
pase
lo
mismo
a
ti
Я
не
хочу,
чтобы
с
тобой
случилось
то
же
самое
Por
favor
alejate
pronto
de
aquí
Пожалуйста,
уходи
отсюда
скорее
Por
favor
alejate
pronto
de
aquí
Пожалуйста,
уходи
отсюда
скорее
Déjame,
déjame
solo
Оставь
меня,
оставь
меня
одного
No
necesito
tu
compañía
Мне
не
нужно
твоё
общество
Ni
la
tuya,
ni
la
de
nadie
Ни
твоё,
ни
чьё-либо
ещё
Estoy
bien
como
estoy
Мне
хорошо
так,
как
есть
Y
así
pienso
morir...
И
так
я
собираюсь
умереть...
Ahogado
de
alcohol
hasta
el
cuello
Залитый
алкоголем
по
горло
Mirando
a
la
luna
y
pensando
en
vos
Смотря
на
луну
и
думая
о
тебе
Recordando
momentos
bellos
Вспоминая
прекрасные
моменты
Que
pasamos
juntos
los
dos
Которые
мы
провели
вместе
También
pensando
en
aquellos
Также
думая
о
тех
Amigos
a
los
que
pedí
perdón
Друзьях,
у
которых
я
просил
прощения
Aún
sabiendo
de
que
ellos
Зная,
что
они
No
harían
lo
mismo
que
hice
yo
Не
сделали
бы
того
же,
что
и
я
Estoy
perdido
en
el
camino
que
yo
mismo
construí
Я
потерян
на
пути,
который
сам
построил
Aún
no
olvido
el
destino
que
quería
para
mí
Я
всё
ещё
помню
судьбу,
которую
хотел
для
себя
Ya
no
quiero
ser
el
mismo
de
ayer
Я
больше
не
хочу
быть
тем
же,
кем
был
вчера
Todo
lo
que
amaba
lo
llegue
a
perder
Всё,
что
я
любил,
я
потерял
Ahora
quiero
ver
otro
amanecer
Теперь
я
хочу
увидеть
другой
рассвет
Solamente
queda
algo
por
hacer
Осталось
сделать
только
одно
Es
hora
de
acabar
con
todo
Пора
покончить
со
всем
этим
Es
hora,
es
hora,
es
hora,
es
hora...
Пора,
пора,
пора,
пора...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vijay Kesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.