Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bit Butu
Warum bist du gegangen
Bit
bittu
yak
hoode
nalle
Warum
bist
du
gegangen,
Liebling?
Jothe
alle
irabahudittale
Wir
hätten
doch
zusammenbleiben
können.
Naanega
baiyodu
yaaranna
Wen
soll
ich
jetzt
beschimpfen?
Ninanna
illa
nananna
Dich
oder
mich
selbst?
Needu
ondu
prashege
utrana
Gib
mir
eine
Antwort
auf
eine
Frage.
Byare
huduga
sikkavana
Hast
du
einen
anderen
Jungen
gefunden?
Byare
huduga
sikkavana
Hast
du
einen
anderen
Jungen
gefunden?
Avanu
nannasth
ollavana
Ist
er
so
gut
wie
ich?
Avanu
nannasth
ollavana
Ist
er
so
gut
wie
ich?
Bit
bittu
yak
hoode
nalle
Warum
bist
du
gegangen,
Liebling?
Jothe
alle
irabahudittale
Wir
hätten
doch
zusammenbleiben
können.
Ninna
ondu
hawa
chapli
Einer
deiner
Flip-Flops
Nanna
roomalli
aithe
helu
Ist
in
meinem
Zimmer,
sag,
Innod
yel
aithe
Wo
ist
der
andere?
Neenu
kotta
roja
hoova
Die
Rose,
die
du
mir
gegeben
hast,
Onagi
udurogaithe
Ist
vertrocknet
und
zerfallen.
Nanage
aalu
barthaithe
Mir
kommen
die
Tränen.
Naanu
kooda
byare
hudugi
hudukikolloda
Soll
ich
mir
auch
ein
anderes
Mädchen
suchen?
Illa
neenu
vapas
baroganta
daari
kaayoda
Oder
soll
ich
warten,
bis
du
zurückkommst?
Kuntu
maathu
aadona
Lass
uns
die
Dinge
klären.
Yella
bageharisikollona
Lass
uns
alles
bereinigen.
Kallangadi
juice-u
kudiyona
Lass
uns
Wassermelonensaft
trinken.
Tiraga
jagala
aadona
Lass
uns
wieder
streiten.
Tiraga
jagala
aadona
Lass
uns
wieder
streiten.
Hey
helu
yelli
sigona
Hey,
sag,
wo
sollen
wir
uns
treffen?
Hey
helu
yelli
sigona
Hey,
sag,
wo
sollen
wir
uns
treffen?
Yeno
ondu
maathugap
alli
banthu
Es
kam
zu
einem
Missverständnis
zwischen
uns.
Adake
helde
kelde
right
helbahuda
neenu
Deshalb,
konntest
du
einfach
gehen,
ohne
Weiteres?
Hogli
tago
nande
tappu
opkond
bitte
naanu
Lass
gut
sein,
okay,
es
ist
meine
Schuld,
ich
gebe
es
zu.
Kai
alli
kai
mettage
ittu
Unsere
Hände
lagen
sanft
ineinander.
Kotta
maathu
yethlagoithu
Das
gegebene
Wort,
wohin
ist
es
verschwunden?
Kanna
mucchi
kenne
meele
Mit
geschlossenen
Augen,
auf
die
Wange
Kotidnalle
kalla
muuttu
Hast
du
mir
einen
heimlichen
Kuss
gegeben,
Liebling.
Nenapanu
yenu
madana
Was
sollen
wir
mit
der
Erinnerung
tun?
Yava
wine-u
shop
ige
hogona
Zu
welchem
Weinladen
sollen
wir
gehen?
Noovu
jasthi
maado
yennena
Das
Zeug,
das
den
Schmerz
verstärkt?
Yesthu
antha
kudiyona
Wie
viel
sollen
wir
davon
trinken?
Yesthu
antha
kudiyona
Wie
viel
sollen
wir
davon
trinken?
Gottidoru
helranna
Diejenigen,
die
es
wissen,
sagt
es
bitte.
Gottidoru
helranna
Diejenigen,
die
es
wissen,
sagt
es
bitte.
Bit
bittu
yak
hoode
nalle
Warum
bist
du
gegangen,
Liebling?
Jothe
alle
irabahudittale
Wir
hätten
doch
zusammenbleiben
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.