Текст и перевод песни Vijay Yesudas feat. Anwar & Rijiya - Kettille Kettille (From "Pokkiriraja")
Kettille Kettille (From "Pokkiriraja")
Kettille Kettille (From "Pokkiriraja")
Kettille
kettille
ente
kallacherukkanu
kalyaanam
Boil,
boil
my
kalyaanam
stew
Kettille
kalyanamelam
Boil
the
kalyaanam
tunes
Kandille
kandille
ente
ettanorukkiya
sammanam
Shine,
shine
for
my
elder
brother's
wedding
Kanavil
kandoru
muthaaram
I
saw
the
pearl
in
my
dream
Karalil
thakiladichu
It
slipped
away
on
my
wrist
Nenchil
ulsava
malsaramaay
My
heart
is
as
beautiful
as
a
wedding
garland
Ullu
thudi
thudichu
vannallo
kalyaanam
My
heart
beats
fast
like
a
bird's
wings
at
a
wedding
Vannallo
kalyaanam
Oh,
the
wedding!
Ampili
chandana
kinnam
nira
niranja
vennilaavil
With
the
cool
sandalwood
fragrance,
a
full
moon,
and
a
light
breeze
Chirimazha
nanayaan
vannallo
kalyaanam
I'm
drenched
in
this
joyous
moment,
for
the
wedding
has
come
(Kettille...)
(Boil,
boil...)
Poonthen
nilave
poren
muthin
kalyaanathinu
koodaan
Oh,
full
moon,
we're
going
to
the
wedding
Aathiraraavil
neelappeeli
thooval
polen
ettanillayo
On
the
blue
carpet
in
the
moonlight,
my
brother
looks
so
handsome
Innathe
raavinenthoru
chantham
Tonight,
there
is
a
special
enchantment
Poovinenthoru
pulakam
The
flowers
have
a
special
scent
Ilamazhakkenthoru
kuliru
The
young
wind
has
a
special
coolness
Mulankaattininnoru
thaalam
The
jasmine
vines
have
a
special
fragrance
Hrudaya
madhura
vanikayilente
devadaaru
nee
In
the
sweet
music
of
my
heart,
you
are
my
divine,
oh
love
Karalil
thakiladichu
It
slipped
away
on
my
wrist
Nenchil
ulsava
malsaramaay
My
heart
is
as
beautiful
as
a
wedding
garland
Ullu
thudi
thudichu
vannallo
kalyaanam
My
heart
beats
fast
like
a
bird's
wings
at
a
wedding
Vannallo
kalyaanam
Oh,
the
wedding!
Ampili
chandana
kinnam
nira
niranja
vennilaavil
With
the
cool
sandalwood
fragrance,
a
full
moon,
and
a
light
breeze
Chirimazha
nanayaan
vannallo
kalyaanam
I'm
drenched
in
this
joyous
moment,
for
the
wedding
has
come
(Kettille...)
(Boil,
boil...)
Mampoo
viriyum
medakkaatee
mannil
veendum
paadee
Flowers
are
blooming
in
the
blooming
meadow,
dear
Maayikametho
mohakkaattin
theril
vannu
snehasandhyakal
In
the
magic
of
this
enchanting
evening,
the
twilight
of
love
is
coming
Innente
kanavinenthoru
madhuram
In
this
dream,
there
is
a
special
sweetness
Odakkuzhalinundoru
raagam
In
the
flute's
tune,
there
is
a
special
melody
Ninavinenthoru
sneham
In
your
memory,
there
is
a
special
affection
Neelaraavininnanuraagam
In
the
peacock's
song,
there
is
a
special
love
Pranayatharalamadhura
raavil
indulekha
nee
In
the
sweet,
romantic
night,
you
are
my
beautiful,
oh
beloved
Nenchil
ulsava
malsaramaay
My
heart
is
as
beautiful
as
a
wedding
garland
Ullu
thudi
thudichu
vannallo
kalyaanam
My
heart
beats
fast
like
a
bird's
wings
at
a
wedding
Vannallo
kalyaanam
Oh,
the
wedding!
Ampili
chandana
kinnam
nira
niranja
vennilaavil
With
the
cool
sandalwood
fragrance,
a
full
moon,
and
a
light
breeze
Chirimazha
nanayaan
vannallo
kalyaanam
I'm
drenched
in
this
joyous
moment,
for
the
wedding
has
come
(Kettille...)
(Boil,
boil...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.