Vijay Yesudas feat. Jyothsna - Katha Katha - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vijay Yesudas feat. Jyothsna - Katha Katha




Katha Katha
История за историей
Kadha kadha kili pennu kanavilu chirakittu
История за историей, птичка-девочка щебечет в моих снах,
Vattamittu parakumbo kandallo
Летает вокруг и смотрит на меня.
Muthukooda pidikunna mudhumudhu muthappantae madiyile
Словно жемчужину, держу сладкий, сладкий поцелуй в себе,
Panapetti avalathu thurannittu kudanjapo moovanthi ponnaye
Открываю его, и когда приближаюсь, она убегает, как стыдливая лань.
Ponnake karukare karimukill kavarnneduthanijo
Лани, черной, как уголь, с черным лицом, я принесу тебе каварнне,
Aalavattam vedipottiyadithada ulsavathalam
Окружу тебя шелковой тканью, устрою праздник,
Koottinellam kuzhiyana pattam ketti agane nattilellam
На всех деревьях развешу шелковые флаги, а по всей стране
Paravekkan chattam ketti
Построю шатер для птиц.
Manasum manasum kadha paranju arapuravadhill
Сердце к сердцу, рассказываю историю, не останавливаясь,
Padithurannu chiri mani kilukkam thudiyunarnnu
Смеясь, как звенят колокольчики, раздается радостный звук.
Ooo kizhakulla kottarathill thimila melam
О, на востоке, в Коттарате, раздаются звуки барабанов,
Ooo vadakinikolothinu velakeduppu
О, свадьба Вадакини, свадебный марш,
Mukilu mukilu muchittu vaakkinu vakkinu vakkanam
Облака, облака расходятся, на север, на север, нужно идти,
Ooo neeyum poru kolom kaanan
О, ты тоже иди, посмотри на шествие.
Kunugi kunugi vayo pennae kolusu kilukki
Девушка, девушка, как попугай, щебечешь и смеешься,
Vadi nalu kettinadukalayill nalapakam
Четыре дня свадьбы, незабываемое событие,
Nalla naalu kari sadhyayudae karikorukkam
Четыре прекрасных дня, свадебный пир, свадебная радость.
Upperi varutheduthu kunnolam nalla
Приготовили аппери, хорошие куннолам,
Sharkara varatti vechathu malayolam
Приготовили шаркару варатти, вкуснейший малайолам,
Ottakoralinte kai punyam kondu kai vechathokkayum
Благодаря благословению Оттакорала, все, к чему он прикасался,
Swathullathayi pachadi kichadi pappada vattagalolanum
Становится святым, пачади, кичади, паппада ваттагал,
Kalanum thayyaray thoranum theeyalum
Калан, таярай торан, тхииалум.
Chakka predhamanum mampazhakuttanum thayyaray
Чакка прадхаман, мампажакуттан, таярай,
Ooo vetti veezhuguvan ororottara pottanum
О, и вечный огонь, орророттара поттан,
Chakkanum pokkanum vannotte
Чаккан и поккан пришли вместе,
Kuttikurambanteappanumettanum kutti kurumbanum vannotte
Кутти курумба и таппан тоже пришли вместе,
Mottakarumadi chekkante kootathill akkara kovilalaka kootarum undallo chattim kalommittu thatti udakathe
Вся деревня собралась вместе, в каменном храме Акара, все собрались, установили шатер, принесли воду,
Chendakku thalam pidichu kodukkada thullada
Задали ритм ченде, играй громче,
Thullada neeyum manasum manasum kadha paranju arapura vaadhill padi thurannu
Громче, ты тоже, сердце к сердцу, рассказывай историю, не останавливаясь, смейся.





Авторы: Kaithapram, Sithara Mohan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.