Текст и перевод песни Vijay Yesudas feat. Sujatha - Naanaga Naan Iruthen
Naanaga Naan Iruthen
Я был один
நானாக
நான்
இருந்தேன்
Я
был
один
நீ
வந்தாய்
நீயானேன்
Ты
пришла,
и
я
стал
тобой
நானாக
நான்
இருந்தேன்
Я
был
один
நீ
வந்தாய்
நீயானேன்
Ты
пришла,
и
я
стал
тобой
விரலாலே
விளக்கு
ஏற்ற
வந்தேனே
Моим
пальцем
зажег
я
свет
விழியாலே
வெளிச்சம்
பார்க்க
சொன்னேனே
В
твоем
взгляде
увидел
сияние
கொட்டாங்க்குச்சிக்கு
உள்ளே
ரெண்டு
В
чурбаке,
среди
двух
பட்டாம்பூச்சி
நான்தானே
Бабочек,
есть
и
я
நூலை
தொட்டு
காலை
உரசும்
சோலையாக
மூடவந்தேன்
Увидел
нить,
лаская
шелк
цветов
சின்ன
சின்ன
பூக்கள்
நான்
மலர்மாலை
நீ
Маленькие
цветы
- моя
гирлянда,
а
ты
- я
நான்
கண்கள்
திறந்து
பார்க்கின்ற
அதிகாலை
நீ
Я
открываю
глаза,
чтобы
увидеть
рассвет,
а
ты
- это
ஆலமரம்
போலவெய்
இருந்தேன்
அடி
Я
стоял
неподвижно,
как
баобаб
ஒரு
வாழை
மரம்
சையுந்ததால்
வளைந்தேன்
அடி
И
согнулся,
как
банановое
дерево
от
порыва
ветра
நானாக
நான்
இருந்தேன்
Я
был
один
நீ
வந்தாய்
நீயானேன்
Ты
пришла,
и
я
стал
тобой
விரலாலே
விளக்கு
ஏற்ற
வந்தேனே
Моим
пальцем
зажег
я
свет
விழியாலே
வெளிச்சம்
பார்க்க
சொன்னேனே
В
твоем
взгляде
увидел
сияние
ஒரு
யாசகம்
கேட்டு
Я
пришел
просить
подаяния
உந்தன்
வாசல்வந்து
காத்து
நின்றேன்
И
ждал
у
твоей
двери
சிறு
பார்வையே
பாத்து
Всего
один
взгляд
என்னை
சேர்த்து
கொள்வாயோ
И
ты
примешь
меня?
குருத்து
ஓலையாய்
நானும்
Как
лист
пальмы,
я
тоже
உந்தன்
வாசல்
வந்து
ஊஞ்சல்
அட
Пришел
качаться
на
твоей
двери
நீ
சேர்த்து
கொள்வாயோ
Ты
примешь
меня?
தூரிகை
உதடு
நீதான்
Твои
губы
- кисть
காகிதம்
கன்னம்
நாந்தான்
Моя
щека
- холст
இரவும்
பகலும்
எழுதுதேன்
டா
И
я
рисую
день
и
ночь
வானத்தை
பார்க்கும்
பூ
நீ
Ты
- цветок,
глядящий
на
небо
பூமியில்
வாழும்
வேர்
நான்
А
я
- корень,
живущий
на
земле
வேரும்
பூவும்
வேறு
இல்லை
Корни
и
цветы
- едины
கிணற்றில்
தண்ணீர்
எடுகையில்
Когда
ты
черпаешь
воду
из
колодца
பின்
வாசல்
நீ
Я
- задняя
дверь
நான்
கோலம்
போடும்
வேளையில்
Когда
ты
рисуешь
узоры
முன்
வாசல்
நீ
Я
- парадный
вход
நிற்க்கும்
பொது
கேட்டகின்ற
Когда
ты
идешь,
я
слышу
சிரிப்பு
ஓசை
நான்
Звук
твоего
смеха
நீ
நாடாகும்
பொது
Когда
ты
смотришь
на
меня
கேட்க்கின்ற
கொலுசு
ஓசை
நான்
Я
слышу
звон
твоих
браслетов
ஒரு
வாலிப
சிங்கம்
Я
- молодой
лев
அதன்
காட்டுக்கு
உள்ளே
ஓடி
வந்து
Что
зашел
в
твою
чащу
சிறு
புன்னகை
செயுதை
И
улыбнулся
тебе
நான்
பூனை
ஆனேனே
А
я
тогда
был
ручной
кошкой
ஒரு
தாமரை
பூ
நான்
Я
цветок
лотоса
அதில்
உள்ள
இதழ்
அத்தனையும்
А
каждый
лепесток
உன்
பேரை
இனி
பேசும்
Будет
произносить
твое
имя
அந்த
ஓசை
கேட்டையோ
Ты
слышишь
этот
звук?
சத்தங்கள்
கூட
இன்று
Даже
звуки
сегодня
சங்கீதம்
ஆகும்
அடி
Превратятся
в
музыку
வலை
ஓசை
சொன்னேனே
Вспомни
звуки
сети
ஏழு
வண்ண
வானவில்
Радуга
семи
цветов
மண்
மீது
வழுதடா
Спустится
на
землю
உந்தன்
கையின்
ரேகை
சொன்னேனே
И
станет
линией
на
твоей
руке
நிற்க்கும்
பொது
கேட்டகின்ற
Когда
ты
идешь,
я
слышу
சிரிப்பு
ஓசை
நான்
Звук
твоего
смеха
நீ
நாடாகும்
பொது
Когда
ты
смотришь
на
меня
கேட்க்கின்ற
கொலுசு
ஓசை
நான்
Я
слышу
звон
твоих
браслетов
கிணற்றில்
தண்ணீர்
எடுகையில்
Когда
ты
черпаешь
воду
из
колодца
பின்
வாசல்
நீ
Я
- задняя
дверь
நான்
கோலம்
போடும்
வேளையில்
Когда
ты
рисуешь
узоры
முன்
வாசல்
நீ
Я
- парадный
вход
நானாக
நான்
இருந்தேன்
Я
был
один
நீ
வந்தாய்
நீயானேன்
Ты
пришла,
и
я
стал
тобой
விரலாலே
விளக்கு
ஏற்ற
வந்தேனே
Моим
пальцем
зажег
я
свет
விழியாலே
வெளிச்சம்
பார்க்க
சொன்னேனே
В
твоем
взгляде
увидел
сияние
கொட்டாங்க்குச்சிக்கு
உள்ளே
ரெண்டு
В
чурбаке,
среди
двух
பட்டாம்பூச்சி
நான்தானே
Бабочек,
есть
и
я
நூலை
தொட்டு
காலை
Увидел
нить,
உரசும்
சோலையாக
மூடவந்தேன்
Лаская
шелк
цветов
சின்ன
சின்ன
பூக்கள்
நான்
மலர்மாலை
நீ
Маленькие
цветы
- моя
гирлянда,
а
ты
- я
நான்
கண்கள்
திறந்து
பார்க்கின்ற
அதிகாலை
நீ
Я
открываю
глаза,
чтобы
увидеть
рассвет,
а
ты
- это
ஆலமரம்
போலவெய்
இருந்தேன்
அடி
Я
стоял
неподвижно,
как
баобаб
ஒரு
வாழை
மரம்
சையுந்ததால்
வளைந்தேன்
அடி
И
согнулся,
как
банановое
дерево
от
порыва
ветра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mani Sharma, Kabilan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.