Vijay Yesudas feat. Ramya - Radhamma Radhamma (From “Nene Raju Nene Mantri”) - перевод текста песни на немецкий

Radhamma Radhamma (From “Nene Raju Nene Mantri”) - Ramya , Vijay Yesudas перевод на немецкий




Radhamma Radhamma (From “Nene Raju Nene Mantri”)
Radhamma Radhamma (Aus „Nene Raju Nene Mantri“)
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
జోగేంద్ర జోగేంద్ర జై బోలో జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra, Heil sei Jogendra
మా రాజు, మా మంత్రి నువ్వే జోగేంద్ర
Unser König, unser Minister bist du, Jogendra
రాధమ్మ రాధమ్మ రావే రాధమ్మ
Radhamma Radhamma, komm doch, Radhamma
నా గెలుపు, నా ఆనందం నీదేలేవమ్మ
Mein Sieg, meine Freude, sie sind ganz dein, meine Liebste
రాధమ్మ రాధమ్మ మాటే వినవమ్మ
Radhamma Radhamma, hör doch auf mein Wort, meine Liebste
నిమిషం నూ కనపడకుంటే మతి పోతుందమ్మ
Wenn ich dich auch nur eine Minute nicht sehe, verliere ich den Verstand, meine Liebste
వరాల వాన, స్వరాల వీణ నిజాన్ని చెబుతున్నా
Ein Segenregen, eine Melodien-Veena, ich sage dir die Wahrheit
అరె సందేహముంటే నా కళ్ళలోకి సరా సరి చూడమంటున్నా
Hey, wenn du zweifelst, fordere ich dich auf, mir direkt in die Augen zu sehen
దినకదిన్
Na na na dhinakadhin na na na
దినకదిన్
Na na na dhinakadhin na na na na na
రాధమ్మ రాధమ్మ
Radhamma Radhamma
రాధమ్మ రాధమ్మ రావే రాధమ్మ
Radhamma Radhamma, komm doch, Radhamma
నా గెలుపు, నా ఆనందం నీదేలేవమ్మ
Mein Sieg, meine Freude, sie sind ganz dein, meine Liebste
(జోగేంద్ర)
(Jogendra)
నీ కళ్ళలోకి చూస్తుంటే చాలు
Es genügt, dir in die Augen zu sehen,
కాలాన్నే మరిచి ఉండిపోనా
schon vergesse ich die Zeit und bleibe einfach.
కౌగిళ్ళ గుడిలో చోటిస్తే చాలు
Gibst du mir Platz im Tempel deiner Umarmungen, genügt das,
దీపాల వెలుగై నిండిపోనా
schon werde ich ihn als Licht der Lampen erfüllen.
నేను గెలిచేదే నీ కోసం
Ich siege nur für dich,
కోరుకోవే నా ప్రాణమైనా
wünsch dir ruhig auch mein Leben, meine Liebste.
వెండి వెన్నెల్లో ఆశ తీర నీతోనే ఉయ్యాలూగాలి
Im silbernen Mondlicht will ich meine Sehnsucht stillen und mit dir schaukeln.
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
రాధమ్మ రాధమ్మ రావే రాధమ్మ
Radhamma Radhamma, komm doch, Radhamma
నా గెలుపు, నా ఆనందం నీదేలేవమ్మ
Mein Sieg, meine Freude, sie sind ganz dein, meine Liebste
హో నీ చూపే శాంతం, పలుకే సంగీతం
Oh, dein Blick ist Frieden, deine Rede Musik,
నాకేగా సొంతం ఆసాంతం
mir allein gehören sie, von Anfang bis Ende.
నీ నవ్వే అందం, నీ మాటే వేదం
Dein Lachen ist Schönheit, dein Wort ist heilige Schrift,
పుణ్యాల ఫలితం నీ బంధం
deine Zuneigung ist die Frucht guter Taten.
నువ్వు వెళ్ళేటి దారంతా పూల వనమల్లె మారిపోదా
Der Weg, den du beschreitest, verwandelt er sich nicht in einen Blumengarten?
ఊరు ఊరంతా దిష్టి పెడితే ముద్దుతోనే తియ్యనా
Wenn das ganze Dorf dich mit dem bösen Blick belegt, nehme ich ihn nicht mit einem einzigen Kuss fort?
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
జోగేంద్ర జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra
జోగేంద్ర జోగేంద్ర జై బోలో జోగేంద్ర
Jogendra Jogendra, Heil sei Jogendra
మా రాజు, మా మంత్రి నువ్వే జోగేంద్ర
Unser König, unser Minister bist du, Jogendra





Авторы: Anup Rubens, Surendra Krishna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.