Текст и перевод песни Vijay Yesudas feat. Swetha - Pacha Theeyanu Nee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacha Theeyanu Nee
Зеленый огонь - ты
പച്ചതീയാണു
നീ
.
Ты
– зеленый
огонь.
പിച്ചിപൂവാണ്
ഞാൻ...
А
я
– безумный
цветок...
തമ്മിൽ
കണ്ട
നേരത്ത്.
В
момент
нашей
встречи.
ഒന്നായി
പോയി
വേഗത്തിൽ...
Мы
быстро
стали
одним
целым...
പത്തുകൽപാറയെൽ...
Словно
скалу
вечную...
കൊത്തി
ഉളിയാലെ
നീ...
Резцом
ты
высекала...
സ്വർഗസ്ത്രീയെന്ന
പോൽ...
Как
небесную
фею...
ശിൽപം
തീർത്തീലയോ...
Создала
изваяние...
നീ
മൺ
വിന്നും
വെൻതാരക...
Ты
– звезда,
сошедшая
с
небес...
എൻ
കൈവന്ന
പൂ
പായിതാ...
Цветок,
попавший
в
мои
руки...
കൈകൾ
നാം
ചേർകിൽ
ചിറകാകുമെ...
Если
наши
руки
соприкоснутся,
они
станут
крыльями...
പുതുലോകങ്ങൾ
ഉണ്ടാകുമെ...
И
появятся
новые
миры...
പച്ചതീയാണു
നീ
.
Ты
– зеленый
огонь.
പിച്ചിപൂവാണ്
ഞാൻ...
А
я
– безумный
цветок...
തമ്മിൽ
കണ്ട
നേരത്ത്.
В
момент
нашей
встречи.
ഒന്നായി
പോയി
വേഗത്തിൽ...
Мы
быстро
стали
одним
целым...
മാന്മിഴി
ഇതളോരം
നാളകളെ
കണ്ടു.
Твои
нежные
ресницы
видели
много
дней.
മാമല
ഒന്നേറി
വന്നിങ്ങു
ഞാൻ.
Я
пришел,
преодолев
горы.
ഹൃദയമെന്നിൽ
. ഉണ്ടെന്നു.
Что
у
меня
есть
сердце.
നിൻവരവാലെ
കണ്ടു
ഞാൻ.
Я
понял
с
твоим
приходом.
ഹൃദയം
നിൻ
പേർ
ചൊല്ലി
തുടിക്കുന്നു.
Мое
сердце
бьется,
произнося
твое
имя.
നീ
മൺ
വിന്നും
വെൻതാരക...
Ты
– звезда,
сошедшая
с
небес...
തോളിൽ
വീഴുന്ന
പൊൻകന്യക.
Золотая
дева,
упавшая
на
мои
плечи.
നമ്മൾ
തോളോട്
തോൾ
ചേരുമ്പോൾ.
Когда
наши
плечи
соприкасаются.
എന്നിൽ
മയിൽപീലി
പൂ
ചൂടുമേ.
На
мне
расцветает
павлиний
хвост.
പച്ചതീയാണു
നീ
.
Ты
– зеленый
огонь.
പിച്ചിപൂവാണ്
ഞാൻ...
А
я
– безумный
цветок...
തമ്മിൽ
കണ്ട
നേരത്ത്.
В
момент
нашей
встречи.
ഒന്നായി
പോയി
വേഗത്തിൽ...
Мы
быстро
стали
одним
целым...
പത്തുകൽപാറയെ...
Словно
скалу
вечную...
കൊത്തി
ഉളിയാലെ
നീ...
Резцом
ты
высекала...
സ്വർഗസ്ത്രീയെന്ന
പോൽ...
Как
небесную
фею...
ശിൽപം
തീർത്തീലയോ...
Создала
изваяние...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.