Текст и перевод песни Vijay Yesudas - Devathaye Va Va
Devathaye Va Va
Come, My Angel
தேவதையே
வா
வா
என்
தேவதையே
வா
வா
Come,
my
angel,
come,
my
angel
உன்
இருவிழி
அசைவுகள்
எழுதிடும்
கவிதை
நான்
Your
eyes'
movements
are
the
poems
I
write
பூமழையே
வா
வா
என்
பூமழையே
வா
வா
Come,
my
shower
of
flowers,
come,
my
shower
of
flowers
உன்
விரல்தொடும்
தொலைவினில்
விழுகிற
அருவி
நான்
The
waterfall
that
falls
in
the
distance
your
fingers
touch,
I
am
நீரில்லாமல்
மீன்களும்
வேரில்லாமல்
பூக்களும்
Without
water,
the
fishes,
without
roots,
flowers
பாவம்
தானே
பூமியில்
Isn't
it
a
pity
in
this
world?
சிலுவைளும்
சிறகெனப்
பறந்திடு
Let
the
cross
fly
like
wings
தேவதையே
வா
வா
என்
தேவதையே
வா
வா
Come,
my
angel,
come,
my
angel
உன்
இருவிழி
அசைவுகள்
எழுதிடும்
கவிதை
நான்
Your
eyes'
movements
are
the
poems
I
write
விளையும்
பூமி
தண்ணீரை
விலகச்
சொல்லாது
The
fertile
earth
doesn't
tell
the
water
to
go
away
அலைகடல்
சென்று
பாயாமல்
நதிகள்
ஓயாது
The
rivers
don't
stop
before
reaching
the
roaring
sea
சிதைவுகள்
இல்லை
என்றாலே
சிலைகள்
இங்கேது
If
there
were
no
ruins,
how
would
there
be
statues?
வருவதை
எல்லாம்
ஏற்காமல்
போனால்
வாழ்வேது
If
we
don't
accept
what
comes,
then
what
is
life?
பாதை
தேடும்
கால்கள்
தான்
ஊரைச்
சேரும்
The
feet
that
seek
the
path
are
the
ones
that
reach
the
town
குழலை
சேரும்
தென்றல்
தான்
கீதமாகும்
The
breeze
that
reaches
the
pipe
is
the
song
சுற்றும்
இந்த
பூமியை
சுழலச்
செய்யும்
காதலை
I've
learnt
from
you
the
love
that
makes
this
earth
go
round
கற்றுக்
கொண்டேன்
உன்னிடம்
We
are
two,
but
one
soul,
no
separation
இருவரும்
இனி
ஒரு
உயிர்
பிரிவில்லை
In
future
அடைமழை
நம்மைத்
தொட்டாலே
வெயிலே
வாவென்போம்
When
the
heavy
rain
touches
us,
we
say,
"Come,
sun"
அனலாய்
வெயில்
சுட்டாலே
மழையே
தூவென்போம்
When
the
sun
scorches
us
like
fire,
we
call,
"Come,
rain"
தனிமைகள்
தொல்லை
தந்தாலே
துணையைக்
கேட்கின்றோம்
When
loneliness
troubles
us,
we
ask
for
a
companion
துணைவரும்
நெஞ்சைக்
கொள்ளாமல்
தனியே
தேய்கின்றோம்
Our
companions
worry
our
hearts
and
we
wither
away
alone
ஆசை
மட்டும்
இல்லையேல்
ஏது
நாட்கள்
If
there
were
no
desire,
what
would
days
be?
கைகள்
தொட்டு
சூடவே
காதல்
பூக்கள்
When
hands
touch,
the
flowers
of
love
blossom
கண்ணை
விற்று
ஓவியம்
வாங்கும்
இந்த
ஊரிலே
In
this
town
where
we
sell
our
eyes
to
buy
paintings
அன்பை
வைத்து
வாழலாம்
We
can
live
with
love
சுகமென
தினம்
சுமைகளில்
மகிழ்ந்திரு
Be
happy
with
your
daily
burdens
and
call
it
comfort
தேவதையே
வா
வா
என்
தேவதையே
வா
வா
Come,
my
angel,
come,
my
angel
உன்
இருவிழி
அசைவுகள்
எழுதிடும்
கவிதை
நான்
Your
eyes'
movements
are
the
poems
I
write
பூமழையே
வா
வா
என்
பூமழையே
வா
வா
Come,
my
shower
of
flowers,
come,
my
shower
of
flowers
உன்
விரல்தொடும்
தொலைவினில்
விழுகிற
அருவி
நான்
The
waterfall
that
falls
in
the
distance
your
fingers
touch,
I
am
நீரில்லாமல்
மீன்களும்
வேரில்லாமல்
பூக்களும்
Without
water,
the
fishes,
without
roots,
flowers
பாவம்
தானே
பூமியில்
Isn't
it
a
pity
in
this
world?
சிலுவைளும்
சிறகெனப்
பறந்திடு
Let
the
cross
fly
like
wings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yugabarathi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.