Vijay Yesudas - Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vijay Yesudas - Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")




Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi Kannal (From "Ente Mezhuthiri Athazhangal")
Marayatholi kannal nokki nilkam ninnee penne,
My doe-eyed girl, I would gaze at you all day,
Iravum pakalum njan kaathirikkaam ninne penne,
I will wait for you, day and night, my doe-eyed girl,
Eeran nilaavil thoomanju pole
Like the moonlight on the sea,
Njaanennathellaam neeyaavumengil.
If only you were mine, my everything.
Marayatholi kannaal nokki nilkam ninnee
My doe-eyed girl, I would gaze at you all day,
Pennee.
Girl.
Cherthuvaykam njaan cherthuvaykam penneee penner
I am your slave, girl,
Cherthuvaykam njan cherthuvaykam neeyente jeevente spandhamalle.
I am your slave, I am your slave, the rhythm of your life, my heartbeat,
Orooro naalum pokunnu neele
Every day I move,
Vaikunnathenthe maalakhayaale...
Carrying the garland to heaven.
Neeyenteyengil ennullilaake ananda megham thoraathe peyyum.
If you are mine, only then, will the cloud of joy rain endlessly in my heart.
Marayatholi kannal nokki nilkam ninne.,
My doe-eyed girl, I would gaze at you all day.,
Penne
Girl
Koodorukkam njaan koodorukkam
I will embrace you, my love,
Neeyennum koodumen raakuzhilee.
You will embrace me in your arms.
Maanathe maaya thoominnal pole maayunathenthee maalakhayaale.
Like the moon is just an illusion, so too is my garland.
Thenthulli pole en mouna raagam,
Like the honeybee, my silent melody,
Kaathoramaayi mindaathe mindaam.
Flows through my soul like the gentle breeze.
Marayatholi kannaal nokki nilkaam ninne.
My doe-eyed girl, I would gaze at you all day.
Penneee
Girl





Авторы: S Ahmed, M Jayachandran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.