Текст и перевод песни Viki Miljkovic - Bajadera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znam
da
je
lazes
isto
k'o
i
mene
Знаю,
ты
лжешь
так
же,
как
и
меня
I
da
je
varas
s
vremena
na
vreme
И
что
изменяешь
ей
время
от
времени
Znam
ja
dobro
sve
Я
все
прекрасно
знаю
Znam
i
briga
me
Знаю,
и
мне
все
равно
Jer
ljudi
kazu
cutanje
je
zlato
Ведь
люди
говорят,
молчание
– золото
A
zlato
kosta
dodji
meni
zato
А
золото
дорого
стоит,
поэтому
приходи
ко
мне
Ti
na
dogovor,
ja
sam
zivi
stvor
Ты
на
сделку,
я
– живое
существо
Lako
cemo
se
duso
ja
i
ti
Легко
мы
с
тобой,
дорогой,
Oko
svega
dogovoriti
Обо
всем
договоримся
U
zoru
bisere
i
bajadere
На
рассвете
– жемчуг
и
баядерки
U
podne
zlato
i
orhideje
В
полдень
– золото
и
орхидеи
U
ponoc
vino
i
dijamante
В
полночь
– вино
и
бриллианты
To
je
nacin
da
se
greske
plate
Вот
так
расплачиваются
за
ошибки
U
zoru
bisere
i
bajadere
На
рассвете
– жемчуг
и
баядерки
U
podne
zlato
i
orhideje
В
полдень
– золото
и
орхидеи
U
ponoc
vino
i
dijamante
В
полночь
– вино
и
бриллианты
To
je,
to
je
to
sto
zene
pamte
Это,
это
то,
что
женщины
помнят
Znam
da
je
lazes
isto
k'o
i
mene
Знаю,
ты
лжешь
так
же,
как
и
меня
I
da
je
varas
s
vremena
na
vreme
И
что
изменяешь
ей
время
от
времени
Znam
ja
dobro
sve
Я
все
прекрасно
знаю
Znam
i
briga
me
Знаю,
и
мне
все
равно
Jer
ljudi
kazu
cutanje
je
zlato
Ведь
люди
говорят,
молчание
– золото
A
zlato
kosta
dodji
meni
zato
А
золото
дорого
стоит,
поэтому
приходи
ко
мне
Ti
na
dogovor,
ja
sam
zivi
stvor
Ты
на
сделку,
я
– живое
существо
Lako
cemo
se
duso
ja
i
ti
Легко
мы
с
тобой,
дорогой,
Oko
svega
dogovoriti
Обо
всем
договоримся
U
zoru
bisere
i
bajadere
На
рассвете
– жемчуг
и
баядерки
U
podne
zlato
i
orhideje
В
полдень
– золото
и
орхидеи
U
ponoc
vino
i
dijamante
В
полночь
– вино
и
бриллианты
To
je
nacin
da
se
greske
plate
Вот
так
расплачиваются
за
ошибки
U
zoru
bisere
i
bajadere
На
рассвете
– жемчуг
и
баядерки
U
podne
zlato
i
orhideje
В
полдень
– золото
и
орхидеи
U
ponoc
vino
i
dijamante
В
полночь
– вино
и
бриллианты
To
je
nacin
da
se
greske
plate
Вот
так
расплачиваются
за
ошибки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d. brajovic
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.