Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoro
la
calle
en
que
nos
vimos,
Ich
bete
die
Straße
an,
in
der
wir
uns
sahen,
La
noche
cuando
nos
conocimos,
Die
Nacht,
als
wir
uns
kennenlernten,
Adoro
las
cosas
que
me
dices,
Ich
bete
die
Dinge
an,
die
du
mir
sagst,
Nuestros
ratos
felices
Unsere
glücklichen
Stunden
Los
adoro,
vida
mia.
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben.
Adoro
la
forma
en
que
sonries,
Ich
bete
die
Art
an,
wie
du
lächelst,
El
modo
en
que
a
veces
me
riñes,
Die
Art,
wie
du
mich
manchmal
schiltst,
Adoro
la
seda
de
tus
manos,
Ich
bete
die
Zartheit
deiner
Hände
an,
Los
besos
que
nos
damos,
Die
Küsse,
die
wir
uns
geben,
Los
adoro,
vida
mia.
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben.
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mi,
Und
ich
sterbe
danach,
dich
bei
mir
zu
haben,
Cerca,
muy
cerca
de
mi,
Nah,
ganz
nah
bei
mir,
No
separarme
de
ti;
Mich
nicht
von
dir
zu
trennen;
Y
es
que
eres
mi
existencia,
mi
sentir,
Und
du
bist
meine
Existenz,
mein
Gefühl,
Eres
mi
luna,
eres
mi
sol,
Du
bist
mein
Mond,
du
bist
meine
Sonne,
Eres
mi
noche
de
amor.
Du
bist
meine
Liebesnacht.
Adoro
el
brillo
de
tus
ojos,
Ich
bete
den
Glanz
deiner
Augen
an,
Lo
dulce
que
hay
en
tus
labios
rojos,
Die
Süße
auf
deinen
roten
Lippen,
Adoro
la
forma
en
que
suspiras
Ich
bete
die
Art
an,
wie
du
seufzt
Y
hasta
cuando
caminas
Und
sogar
die
Art,
wie
du
gehst
Yo
te
adoro
vida
mia;
Ich
bete
dich
an,
mein
Leben;
Yo,
yo
te
adoro,
vida
mia
Ich,
ich
bete
dich
an,
mein
Leben
Yo,
yo
te
adoro;
vida,
vida
mia.
Ich,
ich
bete
dich
an;
Leben,
mein
Leben.
Yo
te
adoro.
Ich
bete
dich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.