Vikki Carr - Amante a la Antigua - перевод текста песни на немецкий

Amante a la Antigua - Vikki Carrперевод на немецкий




Amante a la Antigua
Liebende nach alter Art
Yo soy de esas amantes a la antigua
Ich bin eine dieser Liebenden nach alter Art
Que suelen todavía mandar flores
Die immer noch Blumen zu schicken pflegen
De aquellas que en el pecho aun abrigan recuerdos de románticos amores
Von denen, die in ihrer Brust noch Erinnerungen an romantische Lieben hegen
Yo soy aquella amante apasionada
Ich bin jene leidenschaftliche Liebende
Que busca fantasías en sus romances
Die Fantasien in ihren Romanzen sucht
Le gusta contemplar la madrugada soñando entre los brazos de su amado
Die es mag, die Morgendämmerung zu betrachten, träumend in den Armen ihres Geliebten
Yo simplemente soy de esa clase
Ich bin einfach von dieser Art
Que ya no es muy común en nuestros días
Die heutzutage nicht mehr sehr üblich ist
Las cartas de amor
Die Liebesbriefe
El beso en la mano
Der Handkuss
Muchas manchas de carmín entre las sombras del jardín
Viele Lippenstiftflecken im Schatten des Gartens
Voy vestida igual que cualquiera
Ich kleide mich wie jede andere
Y vivo con la vida de hoy
Und lebe das heutige Leben
Pero es cierto que con frecuencia
Aber es stimmt, dass ich oft
Sufro por amor y a veces sufro por la ausencia
Wegen der Liebe leide und manchmal wegen der Abwesenheit leide
Porque yo soy de esas amantes a la antigua
Denn ich bin eine dieser Liebenden nach alter Art
Que suelen todavía mandar flores
Die immer noch Blumen zu schicken pflegen
Aunque yo sigo este mundo con sus modas y modismos
Auch wenn ich dieser Welt mit ihren Moden und Gepflogenheiten folge
El amor es para mi siempre lo mismo
Die Liebe ist für mich immer dasselbe
Yo soy de esas amantes a la antigua
Ich bin eine dieser Liebenden nach alter Art
Que suelen todavía mandar flores
Die immer noch Blumen zu schicken pflegen
Aunque yo sigo este mundo con sus modas y modismos
Auch wenn ich dieser Welt mit ihren Moden und Gepflogenheiten folge
El amor es para mi siempre lo mismo
Die Liebe ist für mich immer dasselbe
El amor es para mi siempre lo mismo
Die Liebe ist für mich immer dasselbe
Siempre lo mismo
Immer dasselbe
Siempre ... lo mismo.
Immer ... dasselbe.





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escolar Roldan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.