Vikki Carr - La Nave Del Olvido - перевод текста песни на немецкий

La Nave Del Olvido - Vikki Carrперевод на немецкий




La Nave Del Olvido
Das Schiff des Vergessens
Espera.
Warte.
Aun la nave del olvido no ha partido.
Noch ist das Schiff des Vergessens nicht ausgelaufen.
No condenemos al naufragio lo vivido.
Verurteilen wir nicht zum Scheitern, was wir erlebt haben.
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido.
Um unseres Gestern willen, um unserer Liebe willen, ich bitte dich darum.
Espera.
Warte.
Aun me quedan en mis manos primaveras
Noch habe ich Frühlinge in meinen Händen
Para colmarte de caricias todas nuevas
Um dich mit ganz neuen Zärtlichkeiten zu überhäufen,
Que morirán en mis manos si te fueras.
Die in meinen Händen sterben werden, wenn du gehst.
Espera un poco, un poquito mas,
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger,
Para llevarte mi felicidad.
Um dir mein Glück zu schenken.
Espera un poco, un poquito mas.
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger.
Me morirá si te vas.
Ich werde sterben, wenn du gehst.
Espera un poco, un poquito mas,
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger,
Para llevarte mi felicidad.
Um dir mein Glück zu schenken.
Espera un poco, un poquito mas.
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger.
Me morirá si te vas.
Ich werde sterben, wenn du gehst.
Espera.
Warte.
Aun me quedan alegras para darte.
Ich habe noch Freuden, dir zu geben.
Tengo mil noches de amor que regalarte.
Ich habe tausend Nächte der Liebe, dir zu schenken.
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Ich gebe dir mein Leben dafür, dass du bleibst.
Espera.
Warte.
No entenderá mi mañana si te fueras,
Mein Morgen wird nicht verstehen, wenn du gehst,
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
Und ich lasse es sogar zu, dass du mir deine Liebe vorlügst.
Te adorara aunque tu no me quisieras.
Ich werde dich anbeten, auch wenn du mich nicht liebst.
Espera un poco, un poquito mas,
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger,
Para llevarte mi felicidad.
Um dir mein Glück zu schenken.
Espera un poco, un poquito mas.
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger.
Me morirá si te vas.
Ich werde sterben, wenn du gehst.
Espera un poco, un poquito mas,
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger,
Para llevarte mi felicidad.
Um dir mein Glück zu schenken.
Espera un poco, un poquito mas.
Warte ein wenig, ein kleines bisschen länger.
Me morirá si te vas.
Ich werde sterben, wenn du gehst.





Авторы: Dino Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.