Текст и перевод песни Vikki Carr - La Nave Del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nave Del Olvido
The Ship of Oblivion
Aun
la
nave
del
olvido
no
ha
partido.
The
ship
of
oblivion
has
not
sailed
yet.
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido.
Let
us
not
condemn
what
we
lived
through
to
shipwreck.
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido.
For
our
yesterday,
for
our
love,
I
beg
you.
Aun
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
I
still
have
springs
in
my
hands
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
To
fill
you
with
new
caresses
Que
morirán
en
mis
manos
si
te
fueras.
That
will
die
in
my
hands
if
you
leave.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas,
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas.
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer.
Me
morirá
si
te
vas.
I
will
die
if
you
leave.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas,
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas.
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer.
Me
morirá
si
te
vas.
I
will
die
if
you
leave.
Aun
me
quedan
alegras
para
darte.
I
still
have
joys
to
give
you.
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte.
I
have
a
thousand
nights
of
love
to
give
you.
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte.
I
give
you
my
life
in
exchange
for
your
staying.
No
entenderá
mi
mañana
si
te
fueras,
My
tomorrow
will
not
understand
if
you
leave,
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras.
And
I
even
admit
that
your
love
would
lie
to
me.
Te
adorara
aunque
tu
no
me
quisieras.
I
will
adore
you
even
if
you
don't
love
me.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas,
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas.
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer.
Me
morirá
si
te
vas.
I
will
die
if
you
leave.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas,
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
mas.
Wait
a
little
while,
a
little
while
longer.
Me
morirá
si
te
vas.
I
will
die
if
you
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.