Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
distancia
entre
los
dos
es
cada
día
más
grande
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
wird
jeden
Tag
größer
De
tu
amor
y
de
mi
amor
no
está
quedando
nada
Von
deiner
Liebe
und
von
meiner
Liebe
bleibt
nichts
übrig
Sin
embargo
el
corazón
no
quiere
resignarse
Jedoch
will
das
Herz
sich
nicht
damit
abfinden
A
escuchar
el
triste
adiós
que
sea
tu
retirada
Den
traurigen
Abschied
zu
hören,
der
dein
Rückzug
ist
Cuando
te
hayas
ido
ya
pedazo
de
mi
vida
Wenn
du
gegangen
bist,
Stück
meines
Lebens
Si
aguanté
la
soledad
recuérdame
un
poquito
Wenn
ich
die
Einsamkeit
ertrage,
erinnere
dich
ein
wenig
an
mich
Porque
yo
te
supe
amar
derecho
y
sin
mentiras
Denn
ich
wusste
dich
aufrichtig
und
ohne
Lügen
zu
lieben
Y
te
voy
a
recordar
por
Dios
que
muy
bonito
Und
ich
werde
mich,
bei
Gott,
sehr
schön
an
dich
erinnern
Déjame
algo
de
recuerdo
Lass
mir
etwas
zur
Erinnerung
da
Una
lágrima
y
un
beso
Eine
Träne
und
einen
Kuss
Y
un
cachito
de
tu
pelo
Und
eine
kleine
Strähne
deines
Haares
De
mí
no
te
lleves
nada
Nimm
nichts
von
mir
mit
Porque
ya
lo
tienes
todo
Denn
du
hast
schon
alles
Yo
soy
tuyo
solo
tuyo
Ich
bin
dein,
ganz
allein
dein
La
distancia
entre
los
dos
es
cada
día
más
grande
Die
Distanz
zwischen
uns
beiden
wird
jeden
Tag
größer
De
tu
amor
y
de
mi
amor
no
está
quedando
nada
Von
deiner
Liebe
und
von
meiner
Liebe
bleibt
nichts
übrig
Sin
embargo
el
corazón
no
quiere
resignarse
Jedoch
will
das
Herz
sich
nicht
damit
abfinden
A
escuchar
el
triste
adiós
que
sea
tu
retirada.
Den
traurigen
Abschied
zu
hören,
der
dein
Rückzug
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALFREDO JIMENEZ SANDOVAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.