Vikol - Arama Açamam - перевод текста песни на немецкий

Arama Açamam - Vikolперевод на немецкий




Arama Açamam
Kann den Anruf nicht annehmen
İhtiyacım olan tek şey biraz ayılmakken
Alles, was ich brauche, ist ein wenig nüchtern zu werden
İhtiyacım olan tek şey, kafa dağıtmak (şimdi)
Alles, was ich brauche, ist, meinen Kopf freizubekommen (jetzt)
Güneş varken zorlaşıyor uyumak
Es ist schwer zu schlafen, wenn die Sonne scheint
Bunu bildiğin halde yine gün doğunca uyumak (içtendi)
Obwohl du das weißt, schläfst du, wenn die Sonne aufgeht (es war ehrlich)
Körelirken duyular, aldığım onca duyum var
Während meine Sinne abstumpfen, habe ich so viele Wahrnehmungen
Huylu geçmez huyundan, havasından suyundan
Ein Mensch ändert sich nicht, weder seine Art noch seine Gewohnheit
Şahsen halen tak gözlüğü sergilerken tutumlar
Ich persönlich trage immer noch eine Brille, während ich meine Haltung zeige
Bazen halen gözlüyüm dibinde kaç yudum var
Manchmal bin ich immer noch gierig, wie viele Schlucke sind noch am Boden
Tavırları muzurca, yaklaşırdım usulca
Ihre Haltung war schelmisch, ich näherte mich leise
Yaklaşırken usulca, battı göze kusurlar
Als ich mich leise näherte, fielen mir die Fehler auf
Zaman geçti anladım ben aşılmayacak o surlar
Die Zeit verging und ich verstand, dass diese Mauern unüberwindbar sind
Anladım ki yapmamışım ben hiç birşeyi dozunda (mesela)
Ich habe gemerkt, dass ich nichts in Maßen gemacht habe (zum Beispiel)
Sevmemişim dozunda, içmemişim dozunda
Ich habe nicht in Maßen geliebt, ich habe nicht in Maßen getrunken
Gülmemişim dozunda, değilsem bile modumda
Ich habe nicht in Maßen gelacht, auch wenn ich nicht in Stimmung war
Sürmemişim dozunda, gitmemişim dozunda
Ich bin nicht in Maßen gefahren, ich bin nicht in Maßen gegangen
Gitsem bile sonrasında dönmemişim dozunda
Selbst wenn ich gegangen bin, bin ich danach nicht in Maßen zurückgekehrt
Aradığınız kişi değilim arama açamam
Ich bin nicht die Person, die du suchst, ruf nicht an, ich kann nicht antworten
Neticede kuş değilim o yüzden uçamam
Ich bin schließlich kein Vogel, also kann ich nicht fliegen
Aradığınız yerler aynı arayı açamam
Die Orte, die du suchst, sind gleich, ich kann den Abstand nicht vergrößern
Zaten demir atmışım ben bir yere kaçamam
Ich habe bereits Anker geworfen, ich kann nirgendwohin fliehen
Nadastaydı bak tarla, kinim ekildi
Das Feld lag brach, mein Groll wurde gesät
Artık biçersin kasırga, bu yer tekin değil
Jetzt wirst du einen Orkan ernten, dieser Ort ist nicht sicher
Aldım bazı kötü haberler kanım çekildi (bad news)
Ich habe schlechte Nachrichten bekommen, mein Blut gefror (bad news)
Küfür etmicektim fakat kafam sikildi
Ich wollte nicht fluchen, aber ich bin verdammt sauer
Hiçbir boka yaramaz uzgörü, kayınca düzlemin
Voraussicht nützt nichts, wenn deine Ebene verrutscht
Bakamazdı gözüme yoktu, yerinde yüzleri
Sie konnte mir nicht in die Augen sehen, ihr Gesicht war nicht an seinem Platz
Zamanında verdim imtiyaz tetikte üsleri
Ich habe rechtzeitig Privilegien gewährt, die Stützpunkte waren in Alarmbereitschaft
Her bir koşul sağlanmış be tetikler ülseri
Jede Bedingung ist erfüllt, Vorsicht triggert das Geschwür
Zaman sağlık para paradoksu, para koktu
Zeit, Gesundheit, Geld-Paradox, Geld stank
Zamanımsa azalırken zaten kalpte yara çoktu
Während meine Zeit schwand, gab es schon so viele Wunden im Herzen
Back-up doldu beynimde düştüğünde dara çok zor
Das Back-up in meinem Gehirn ist voll, es ist sehr schwer, wenn du in Not bist
Check-up yaptırmaya korkuyorum bul, ara doktor
Ich habe Angst, mich untersuchen zu lassen, such einen Arzt
Çaktım çakmağı otuza giden her yıl bunalttı
Ich zündete mir eine an, jedes Jahr auf dem Weg zur Dreißig hat mich bedrückt
Kötü bir on altıydı ve yazdım çok 16 (bar)
Es war eine schlimme Sechzehn und ich habe viele 16er (Bars) geschrieben
Gerçekten de son on yılda, baya yol aldım
Ich bin in den letzten zehn Jahren wirklich weit gekommen
Kendimi dinlendirmem gerek bu durum böyledir be
Ich muss mich ausruhen, die Situation ist so, meine Liebe
Aradığınız kişi değilim arama açamam
Ich bin nicht die Person, die du suchst, ruf nicht an, ich kann nicht antworten
Neticede kuş değilim, o yüzden uçamam
Ich bin schließlich kein Vogel, also kann ich nicht fliegen
Aradığınız yerler aynı arayı açamam
Die Orte, die du suchst, sind gleich, ich kann den Abstand nicht vergrößern
Zaten demir atmışım ben bir yere kaçamam
Ich habe bereits Anker geworfen, ich kann nirgendwohin fliehen
Aradığınız kişi değilim arama açamam (No!)
Ich bin nicht die Person, die du suchst, ruf nicht an, ich kann nicht antworten (No!)
Neticede kuş değilim, o yüzden uçamam (I don't fly!)
Ich bin schließlich kein Vogel, also kann ich nicht fliegen (I don't fly!)
Aradığınız yerler aynı arayı açamam (Nah!)
Die Orte, die du suchst, sind gleich, ich kann den Abstand nicht vergrößern (Nah!)
Zaten demir atmışım ben bir yere kaçamam
Ich habe bereits Anker geworfen, ich kann nirgendwohin fliehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.