Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arama Açamam
Kann den Anruf nicht annehmen
İhtiyacım
olan
tek
şey
biraz
ayılmakken
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
wenig
nüchtern
zu
werden
İhtiyacım
olan
tek
şey,
kafa
dağıtmak
(şimdi)
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
meinen
Kopf
freizubekommen
(jetzt)
Güneş
varken
zorlaşıyor
uyumak
Es
ist
schwer
zu
schlafen,
wenn
die
Sonne
scheint
Bunu
bildiğin
halde
yine
gün
doğunca
uyumak
(içtendi)
Obwohl
du
das
weißt,
schläfst
du,
wenn
die
Sonne
aufgeht
(es
war
ehrlich)
Körelirken
duyular,
aldığım
onca
duyum
var
Während
meine
Sinne
abstumpfen,
habe
ich
so
viele
Wahrnehmungen
Huylu
geçmez
huyundan,
havasından
suyundan
Ein
Mensch
ändert
sich
nicht,
weder
seine
Art
noch
seine
Gewohnheit
Şahsen
halen
tak
gözlüğü
sergilerken
tutumlar
Ich
persönlich
trage
immer
noch
eine
Brille,
während
ich
meine
Haltung
zeige
Bazen
halen
aç
gözlüyüm
dibinde
kaç
yudum
var
Manchmal
bin
ich
immer
noch
gierig,
wie
viele
Schlucke
sind
noch
am
Boden
Tavırları
muzurca,
yaklaşırdım
usulca
Ihre
Haltung
war
schelmisch,
ich
näherte
mich
leise
Yaklaşırken
usulca,
battı
göze
kusurlar
Als
ich
mich
leise
näherte,
fielen
mir
die
Fehler
auf
Zaman
geçti
anladım
ben
aşılmayacak
o
surlar
Die
Zeit
verging
und
ich
verstand,
dass
diese
Mauern
unüberwindbar
sind
Anladım
ki
yapmamışım
ben
hiç
birşeyi
dozunda
(mesela)
Ich
habe
gemerkt,
dass
ich
nichts
in
Maßen
gemacht
habe
(zum
Beispiel)
Sevmemişim
dozunda,
içmemişim
dozunda
Ich
habe
nicht
in
Maßen
geliebt,
ich
habe
nicht
in
Maßen
getrunken
Gülmemişim
dozunda,
değilsem
bile
modumda
Ich
habe
nicht
in
Maßen
gelacht,
auch
wenn
ich
nicht
in
Stimmung
war
Sürmemişim
dozunda,
gitmemişim
dozunda
Ich
bin
nicht
in
Maßen
gefahren,
ich
bin
nicht
in
Maßen
gegangen
Gitsem
bile
sonrasında
dönmemişim
dozunda
Selbst
wenn
ich
gegangen
bin,
bin
ich
danach
nicht
in
Maßen
zurückgekehrt
Aradığınız
kişi
değilim
arama
açamam
Ich
bin
nicht
die
Person,
die
du
suchst,
ruf
nicht
an,
ich
kann
nicht
antworten
Neticede
kuş
değilim
o
yüzden
uçamam
Ich
bin
schließlich
kein
Vogel,
also
kann
ich
nicht
fliegen
Aradığınız
yerler
aynı
arayı
açamam
Die
Orte,
die
du
suchst,
sind
gleich,
ich
kann
den
Abstand
nicht
vergrößern
Zaten
demir
atmışım
ben
bir
yere
kaçamam
Ich
habe
bereits
Anker
geworfen,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen
Nadastaydı
bak
tarla,
kinim
ekildi
Das
Feld
lag
brach,
mein
Groll
wurde
gesät
Artık
biçersin
kasırga,
bu
yer
tekin
değil
Jetzt
wirst
du
einen
Orkan
ernten,
dieser
Ort
ist
nicht
sicher
Aldım
bazı
kötü
haberler
kanım
çekildi
(bad
news)
Ich
habe
schlechte
Nachrichten
bekommen,
mein
Blut
gefror
(bad
news)
Küfür
etmicektim
fakat
kafam
sikildi
Ich
wollte
nicht
fluchen,
aber
ich
bin
verdammt
sauer
Hiçbir
boka
yaramaz
uzgörü,
kayınca
düzlemin
Voraussicht
nützt
nichts,
wenn
deine
Ebene
verrutscht
Bakamazdı
gözüme
yoktu,
yerinde
yüzleri
Sie
konnte
mir
nicht
in
die
Augen
sehen,
ihr
Gesicht
war
nicht
an
seinem
Platz
Zamanında
verdim
imtiyaz
tetikte
üsleri
Ich
habe
rechtzeitig
Privilegien
gewährt,
die
Stützpunkte
waren
in
Alarmbereitschaft
Her
bir
koşul
sağlanmış
be
tetikler
ülseri
Jede
Bedingung
ist
erfüllt,
Vorsicht
triggert
das
Geschwür
Zaman
sağlık
para
paradoksu,
para
koktu
Zeit,
Gesundheit,
Geld-Paradox,
Geld
stank
Zamanımsa
azalırken
zaten
kalpte
yara
çoktu
Während
meine
Zeit
schwand,
gab
es
schon
so
viele
Wunden
im
Herzen
Back-up
doldu
beynimde
düştüğünde
dara
çok
zor
Das
Back-up
in
meinem
Gehirn
ist
voll,
es
ist
sehr
schwer,
wenn
du
in
Not
bist
Check-up
yaptırmaya
korkuyorum
bul,
ara
doktor
Ich
habe
Angst,
mich
untersuchen
zu
lassen,
such
einen
Arzt
Çaktım
çakmağı
otuza
giden
her
yıl
bunalttı
Ich
zündete
mir
eine
an,
jedes
Jahr
auf
dem
Weg
zur
Dreißig
hat
mich
bedrückt
Kötü
bir
on
altıydı
ve
yazdım
çok
16
(bar)
Es
war
eine
schlimme
Sechzehn
und
ich
habe
viele
16er
(Bars)
geschrieben
Gerçekten
de
son
on
yılda,
baya
yol
aldım
Ich
bin
in
den
letzten
zehn
Jahren
wirklich
weit
gekommen
Kendimi
dinlendirmem
gerek
bu
durum
böyledir
be
Ich
muss
mich
ausruhen,
die
Situation
ist
so,
meine
Liebe
Aradığınız
kişi
değilim
arama
açamam
Ich
bin
nicht
die
Person,
die
du
suchst,
ruf
nicht
an,
ich
kann
nicht
antworten
Neticede
kuş
değilim,
o
yüzden
uçamam
Ich
bin
schließlich
kein
Vogel,
also
kann
ich
nicht
fliegen
Aradığınız
yerler
aynı
arayı
açamam
Die
Orte,
die
du
suchst,
sind
gleich,
ich
kann
den
Abstand
nicht
vergrößern
Zaten
demir
atmışım
ben
bir
yere
kaçamam
Ich
habe
bereits
Anker
geworfen,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen
Aradığınız
kişi
değilim
arama
açamam
(No!)
Ich
bin
nicht
die
Person,
die
du
suchst,
ruf
nicht
an,
ich
kann
nicht
antworten
(No!)
Neticede
kuş
değilim,
o
yüzden
uçamam
(I
don't
fly!)
Ich
bin
schließlich
kein
Vogel,
also
kann
ich
nicht
fliegen
(I
don't
fly!)
Aradığınız
yerler
aynı
arayı
açamam
(Nah!)
Die
Orte,
die
du
suchst,
sind
gleich,
ich
kann
den
Abstand
nicht
vergrößern
(Nah!)
Zaten
demir
atmışım
ben
bir
yere
kaçamam
Ich
habe
bereits
Anker
geworfen,
ich
kann
nirgendwohin
fliehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.