Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bütün
çabamız
ile
alırız
bir
taht
Mit
all
unserer
Mühe
erringen
wir
einen
Thron
Ama
alamam
bir
tat
be,
imdat
Aber
ich
bekomme
keinen
Geschmack,
hilf
mir
Bu
red
dot
kafamdaki
yine
bedbahtım
Dieses
Red
Dot
auf
meinem
Kopf,
ich
bin
wieder
unglücklich
Meddah
gibiydim
oldum
artık
debbah
Ich
war
wie
ein
Geschichtenerzähler,
jetzt
bin
ich
ein
Henker
Tuşa
bastım
yine
mi
"adjust"
Ich
habe
die
Taste
gedrückt,
schon
wieder
"adjust"
Kalp
gözüm
açık
sanki
Ray
Charles
Mein
Herzensauge
ist
offen,
wie
bei
Ray
Charles
Herkeste
bir
menfaat
olduk
yine
hemhâl
Jeder
hat
einen
Vorteil,
wir
sind
wieder
gleich
Hip-hop
içindeyken
infihâl
Während
Hip-Hop
im
Niedergang
ist
Ama
ben
hep
faalim
Aber
ich
bin
immer
aktiv
Uçurumdan
iteceklerim
için
bir
checklist
Eine
Checkliste
für
diejenigen,
die
ich
von
der
Klippe
stoßen
werde
Gerekliydi
çünkü
çokça
duydum
"this
is
madness"
War
nötig,
weil
ich
oft
"this
is
madness"
gehört
habe
Yokuz
ya
"medic"
düzeyli
tekiz
Wir
sind
nicht
auf
"Medic"-Niveau,
wir
sind
einzigartig
Adres
bilgim
otuz
dört
yedi
yüz
elli
sekiz
(ee?)
Meine
Adressinformationen
sind
drei
vier
sieben
fünf
null
acht
(äh?)
Flow
sanki
likit
(bitch)
Flow
wie
Liquid
(bitch)
Rapid
Squib
bozuk
epifiz
Rapid
Squib,
kaputte
Zirbeldrüse
Karşıma
çıkmak
için
de
birlik
olun
lan
hepiniz
Um
dich
mir
zu
stellen,
solltet
ihr
euch
alle
verbünden,
Schlampe
Benim
modum
düşükse
bile
sizde
düşer
"happiness"
Auch
wenn
meine
Stimmung
schlecht
ist,
sinkt
bei
euch
die
"happiness"
Kapalı
size
mapimiz
(bitch)
Unsere
Map
ist
für
euch
geschlossen
(bitch)
Bu
underrated
değil
Don
Perignon
Das
ist
nicht
underrated,
sondern
Don
Perignon
Kalsın
sende
sombrero
Behalte
deinen
Sombrero
Dün
gibi
be
sanki
çalardık
"Sientelo"
Es
ist
wie
gestern,
als
wir
"Sientelo"
spielten
"Lose
Yourself"
dinleyen
Ben
Fero
kadar
eskiyim
homie
Ich
bin
so
alt
wie
Ben
Fero,
der
"Lose
Yourself"
hört,
Homie
Düşlerinde
J-Lo
(J-Lo!)
In
deinen
Träumen
J-Lo
(J-Lo!)
OK
boomer
hayır
milenyalim
doğrusu
OK
Boomer,
nein,
ich
bin
eigentlich
ein
Millennial
Kaçık
oldum
dostum
ben
açıp
turbo
boostu
Ich
bin
verrückt
geworden,
mein
Freund,
ich
habe
den
Turbo
Boost
aktiviert
Güzel
sözün
celladıdır
üslup
Der
Stil
ist
der
Henker
schöner
Worte
Bense
yaftalanmış
bir
deccalım
yok
ki
huşum
(6-6-6)
Ich
bin
ein
gebrandmarkter
Antichrist,
ich
habe
keine
Demut
(6-6-6)
Dünya
dışındanım
derken
dedim
"your
anus"
Als
ich
sagte,
ich
sei
nicht
von
dieser
Welt,
meinte
ich
"your
anus"
Peşindeyken
kurguların
izler
X-Files
(Uranus)
Während
du
den
Fiktionen
nachjagst,
verfolgt
X-Files
(Uranus)
Ben
Obi-Wansam
endüstri
Lord
Vader
Wenn
ich
Obi-Wan
bin,
ist
die
Industrie
Lord
Vader
Fazla
kasamam
artık
yaparken
freestyle
Ich
kann
mich
nicht
mehr
anstrengen,
während
ich
Freestyle
mache
Orijinal
olmam
olan
oldu
olanaklara
bak
Original
zu
sein,
schau
dir
an,
was
passiert
ist,
schau
dir
die
Möglichkeiten
an,
Schlampe
Orijinal
doğdum
karlar
altında
kafam
aksamaz
Ich
wurde
original
geboren,
mein
Kopf
ist
unter
dem
Schnee,
er
wird
nicht
langsamer,
Schlampe
Orijinal
olmam
olay
oldu
orospulara
bak
Original
zu
sein,
wurde
zu
einem
Ereignis,
schau
dir
die
Huren
an,
Schlampe
Benden
bi
tane
daha
yok
gelmicek
benden
bi
tane
daha
Es
gibt
keinen
zweiten
wie
mich,
es
wird
keinen
zweiten
wie
mich
geben,
Schlampe
Life
is
full
of
shit.
Das
Leben
ist
voller
Scheiße.
This
shitty
life
is
turn
me
into
a
monster
Dieses
beschissene
Leben
macht
mich
zu
einem
Monster
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
How
to
control
this
anymore
Wie
ich
das
noch
kontrollieren
soll
I'm
fucked
up
Ich
bin
am
Arsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rapid Squib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.