Vikol - Orijinal - перевод текста песни на русский

Orijinal - Vikolперевод на русский




Orijinal
Оригинал
Bütün çabamız ile alırız bir taht
Изо всех сил пытаюсь добиться успеха,
Ama alamam bir tat be, imdat
Но не чувствую вкуса победы, помогите!
Bu red dot kafamdaki yine bedbahtım
Эта красная точка у меня на голове, я снова несчастен.
Meddah gibiydim oldum artık debbah
Я был как рассказчик, а стал убийцей.
Tuşa bastım yine mi "adjust"
Нажал на кнопку, и снова "настроить".
Kalp gözüm açık sanki Ray Charles
Мое сердце открыто, словно я Рэй Чарльз.
Herkeste bir menfaat olduk yine hemhâl
У каждого свой интерес, мы снова вместе.
Hip-hop içindeyken infihâl
Внутри хип-хопа, но в упадке.
Ama ben hep faalim
Но я всегда действую.
Uçurumdan iteceklerim için bir checklist
У меня есть список тех, кого я столкну с обрыва.
Gerekliydi çünkü çokça duydum "this is madness"
Это было необходимо, потому что я слишком часто слышал: "Это безумие".
Yokuz ya "medic" düzeyli tekiz
Мы не на уровне "медика", мы одни.
Adres bilgim otuz dört yedi yüz elli sekiz (ee?)
Мой адрес: тридцать четыре семьсот пятьдесят восемь (ээ?)
Flow sanki likit (bitch)
Мой флоу как жидкость (детка).
Rapid Squib bozuk epifiz
Rapid Squib, сломанная шишковидная железа.
Karşıma çıkmak için de birlik olun lan hepiniz
Чтобы противостоять мне, объединитесь все вы.
Benim modum düşükse bile sizde düşer "happiness"
Даже если мое настроение низкое, ваше "счастье" тоже упадет.
Kapalı size mapimiz (bitch)
Наша карта для вас закрыта (детка).
Bu underrated değil Don Perignon
Это не недооцененный, это Dom Pérignon.
Kalsın sende sombrero
Оставь себе сомбреро.
Dün gibi be sanki çalardık "Sientelo"
Как будто вчера мы играли "Sientelo".
"Lose Yourself" dinleyen Ben Fero kadar eskiyim homie
Я такой же старый, как Ben Fero, слушающий "Lose Yourself", приятель.
Düşlerinde J-Lo (J-Lo!)
В твоих снах Джей Ло (Джей Ло!).
OK boomer hayır milenyalim doğrusu
ОК, бумер, нет, я миллениал, если быть точным.
Kaçık oldum dostum ben açıp turbo boostu
Я сошел с ума, дружище, включив турбонаддув.
Güzel sözün celladıdır üslup
Манера речи палач красивых слов.
Bense yaftalanmış bir deccalım yok ki huşum (6-6-6)
А я заклейменный лжепророк, у меня нет смирения (6-6-6).
Dünya dışındanım derken dedim "your anus"
Говоря, что я не от мира сего, я сказал: "твой анус".
Peşindeyken kurguların izler X-Files (Uranus)
Преследуя вымыслы, смотрю "Секретные материалы" (Уран).
Ben Obi-Wansam endüstri Lord Vader
Я Оби-Ван, а индустрия Лорд Вейдер.
Fazla kasamam artık yaparken freestyle
Я больше не могу напрягаться, делая фристайл.
Orijinal olmam olan oldu olanaklara bak
Моя оригинальность стала возможной, посмотри на возможности.
Orijinal doğdum karlar altında kafam aksamaz
Я родился оригинальным, моя голова под снегом не мерзнет.
Orijinal olmam olay oldu orospulara bak
Моя оригинальность стала событием, посмотри на этих шлюх.
Benden bi tane daha yok gelmicek benden bi tane daha
Такого как я больше нет и не будет.
Life is full of shit.
Жизнь полна дерьма.
Yeah
Да.
This shitty life is turn me into a monster
Эта дерьмовая жизнь превращает меня в монстра.
I don't know
Я не знаю.
How to control this anymore
Как это контролировать.
Hahah
Ха-ха.
Yeah
Да.
I'm fucked up
Я облажался.





Авторы: Rapid Squib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.