Vikol - Stres - перевод текста песни на немецкий

Stres - Vikolперевод на немецкий




Stres
Stress
Çoğu zaman hep, Stres
Meistens immer, Stress
Okuyana dek, Stres
Bis zum Studium, Stress
Çalışana dek, Stres
Bis zur Arbeit, Stress
Ölene dek hep, Stres
Bis zum Tod immer, Stress
Çoğu zaman hep, Stres
Meistens immer, Stress
Okuyana dek, Stres
Bis zum Studium, Stress
Çalışana dek, Stres
Bis zur Arbeit, Stress
Ölene dek hep, Stres
Bis zum Tod immer, Stress
Savaşın kazananı kim nefsim
Wer ist der Gewinner des Krieges, meine Seele?
Hepi topu geri kalan etti
Alles in allem war es das, was übrig blieb.
Çekilen filmi yarıda kestik
Wir haben den Film mittendrin abgebrochen.
Fragmanı bile bana yetti
Schon der Trailer hat mir gereicht.
Eylül bir ay değil de mevsim
September ist nicht nur ein Monat, sondern eine Jahreszeit.
Yaşandı güzel olan hepsi
Alles Schöne wurde erlebt.
Su yolunda kırılan bu testi
Dieser Krug zerbrach am Wasserweg.
Bizi gömen kürek değil stresti
Es war nicht die Schaufel, die uns begrub, sondern der Stress.
Adam gibi adam, kadın gibi kadın olup (!)
Ein Mann wie ein Mann, eine Frau wie eine Frau sein (!)
Umutsuzluklar içinde hayatını yaşar
Und das Leben in Hoffnungslosigkeit leben.
Haramzade devri bu ve karanlığın rengi bu
Das ist die Ära der Bastarde und die Farbe der Dunkelheit.
İçindeyken bataklıklar boyunuzu aşar
Wenn du drin bist, übersteigt der Sumpf deine Größe.
Beylik taslamaksa derdin beyin senin neyine
Wenn du dich aufspielen willst, wozu brauchst du dann ein Gehirn?
Uymayacaksan tavsiyeme dertleşmeyin benimle
Wenn du meinen Rat nicht befolgen willst, dann rede nicht mit mir.
Sikeyim egonuzu dedim megaloman birine
Scheiß auf dein Ego, sagte ich zu einem Größenwahnsinnigen.
Dönüştürdü hayat beni battım iyice kibire
Das Leben hat mich verwandelt, ich bin tief in Arroganz versunken.
Virgül yerine koymuştum ben de noktamı
Ich hatte mein Komma durch einen Punkt ersetzt.
Mevzu bağışlamak olunca da baya noksanım
Wenn es ums Verzeihen geht, bin ich ziemlich mangelhaft.
Vurdum tokmağı davula sesi de tok gelir sanıp
Ich schlug mit dem Schlegel auf die Trommel, in der Hoffnung, dass sie einen vollen Klang erzeugt.
Bilmiyorum belki görür bir gün ibre doksanı
Ich weiß nicht, vielleicht erreicht die Nadel eines Tages neunzig.
Kaderiniz değişmeyecek bundan korksanız da
Dein Schicksal wird sich nicht ändern, auch wenn du dich davor fürchtest.
Kaçtım ben bu fikirlerden tatlı canımız da
Ich bin vor diesen Gedanken geflohen, auch meine süße Seele.
Aslında bakarsan epey ortak noktamız var
Eigentlich haben wir ziemlich viele Gemeinsamkeiten.
Uzaktan bakınca gerçekten de aynı boktanız bak
Aus der Ferne betrachtet, bist du wirklich der gleiche Mist.
Çoğu zaman hep, Stres
Meistens immer, Stress
Okuyana dek, Stres
Bis zum Studium, Stress
Çalışana dek, Stres
Bis zur Arbeit, Stress
Ölene dek hep, Stres
Bis zum Tod immer, Stress
Çoğu zaman hep, Stres
Meistens immer, Stress
Okuyana dek, Stres
Bis zum Studium, Stress
Çalışana dek, Stres
Bis zur Arbeit, Stress
Ölene dek hep, Stres
Bis zum Tod immer, Stress





Авторы: Rapid Squib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.