Текст и перевод песни Viktor Lazlo - Das erste Mal tat's noch weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das erste Mal tat's noch weh
That First Time It Still Hurts
Ich
hab
zwischen
uns
so
viel
begraben,
I've
buried
so
much
between
us,
Ich
weiß
noch,
wo
die
Gräber
steh'n
I
still
remember
where
the
graves
are
Laß
uns
nicht
drüber
reden,
Let's
not
talk
about
it,
Es
ist
nunmal
gescheh'n
It's
done
and
dusted
Und
du
sagst:
And
you
say:
On
dit
jamais:
"jamais",
You
never
say
never,
Dans
les
histoires
d'amour
In
love
stories
Mit
deinen
französischen
Tricks
With
your
French
tricks,
Da
kriegst
du
mich
wieder
rum
You've
got
me
back
on
your
side
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
That
first
time
it
still
hurt,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
The
second
time
not
so
much
Und
heut'
weiß
ich
daran
And
today
I
know
it,
Stirbt
man
nicht
mehr.
It
won't
kill
me
anymore.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Even
if,
my
life,
I
play
it,
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
Heads
or
tails,
like
love
J'peux
pas
avoir
du
talent
I
can't
have
talent
Tous
les
jours.
Every
day.
On
se
mine
tous
quelque
par
We
all
let
ourselves
down
somewhere
On
se
met
hors
casting
We
put
ourselves
out
of
the
running
Le
rêve
qui
lasse,
efface
The
dream
that
wears
out,
erases
Même
le
lipping
Even
the
lip
service
Jetzt
stehst
du
da
und
sagst,
Now
you
stand
there
and
say,
Du
liebst
mich
You
love
me,
Doch
ich
weiß,
daß
du
lügst
But
I
know
you're
lying
Du
liebst
doch
nur
noch
dich
You
only
love
yourself
Und
manchmal,
Lady,
mich.
And
sometimes,
Lady,
me.
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
That
first
time
it
still
hurt,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
The
second
time
not
so
much
Und
heut'
weiß
ich
daran
And
today
I
know
it,
Stirbt
man
nicht
mehr.
It
won't
kill
me
anymore.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Even
if,
my
life,
I
play
it,
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
Heads
or
tails,
like
love
J'peux
pas
avoir
du
talent
I
can't
have
talent
Tous
les
jours.
Every
day.
Hab'n
wir
uns
an
uns
sattgeseh'n,
Have
we
tired
of
each
other,
Ist
die
Liebe
ausgelutscht
Is
the
love
played
out?
Bin
ich
auf
deinen
Lippen
Am
I
on
your
lips
Zu
oft
ausgerutscht
Tripped
up
too
often?
Je
triche
pas,
même
si
ça
fait
mal
I
don't
cheat,
even
if
it
hurts
Je
triche
plus
pour
tout
ça
I
don't
cheat
for
all
that
Le
temps
qui
passe,
est
un
peu
flou
The
passing
of
time
is
a
bit
of
a
blur
Mais
peut-il
effacer
les
traces
de
nous?
But
can
it
erase
the
traces
of
us?
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
That
first
time
it
still
hurt,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
The
second
time
not
so
much
Und
heut'
weiß
ich
daran
And
today
I
know
it,
Stirbt
man
nicht
mehr.
It
won't
kill
me
anymore.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Even
if,
my
life,
I
play
it,
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
Heads
or
tails,
like
love
J'peux
pas
avoir
du
talent
I
can't
have
talent
Tous
les
jours.
Every
day.
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
That
first
time
it
still
hurt,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
The
second
time
not
so
much
Und
heut'
weiß
ich
daran
And
today
I
know
it,
Stirbt
man
nicht
mehr.
It
won't
kill
me
anymore.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Even
if,
my
life,
I
play
it,
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
Heads
or
tails,
like
love
J'peux
pas
avoir
du
talent
I
can't
have
talent
Tous
les
jours.
Every
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.