Текст и перевод песни Viktor Lazlo - Das erste Mal tat's noch weh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das erste Mal tat's noch weh
Первый раз было больно
Ich
hab
zwischen
uns
so
viel
begraben,
Я
столько
всего
между
нами
похоронила,
Ich
weiß
noch,
wo
die
Gräber
steh'n
Я
до
сих
пор
помню,
где
эти
могилы.
Laß
uns
nicht
drüber
reden,
Давай
не
будем
об
этом
говорить,
Es
ist
nunmal
gescheh'n
Это
уже
случилось.
Und
du
sagst:
А
ты
говоришь:
On
dit
jamais:
"jamais",
Никогда
не
говори
"никогда",
Dans
les
histoires
d'amour
В
любовных
историях.
Mit
deinen
französischen
Tricks
Своими
французскими
уловками
Da
kriegst
du
mich
wieder
rum
Ты
снова
меня
охмуряешь.
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
Первый
раз
было
больно,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
Во
второй
раз
уже
не
так
сильно,
Und
heut'
weiß
ich
daran
А
сегодня
я
знаю,
Stirbt
man
nicht
mehr.
От
этого
не
умирают.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Даже
если,
моя
жизнь,
я
играю
ею
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
В
орлянку,
как
и
любовью,
J'peux
pas
avoir
du
talent
Я
не
могу
быть
талантливой
Tous
les
jours.
Каждый
день.
On
se
mine
tous
quelque
par
Мы
все
где-то
себя
подрываем,
On
se
met
hors
casting
Мы
выходим
из
кастинга,
Le
rêve
qui
lasse,
efface
Утомляющая
мечта
стирает
Même
le
lipping
Даже
пение
под
фонограмму.
Jetzt
stehst
du
da
und
sagst,
Теперь
ты
стоишь
тут
и
говоришь,
Du
liebst
mich
Что
любишь
меня,
Doch
ich
weiß,
daß
du
lügst
Но
я
знаю,
что
ты
лжешь,
Du
liebst
doch
nur
noch
dich
Ты
любишь
только
себя,
Und
manchmal,
Lady,
mich.
А
иногда,
дорогой,
и
меня.
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
Первый
раз
было
больно,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
Во
второй
раз
уже
не
так
сильно,
Und
heut'
weiß
ich
daran
А
сегодня
я
знаю,
Stirbt
man
nicht
mehr.
От
этого
не
умирают.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Даже
если,
моя
жизнь,
я
играю
ею
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
В
орлянку,
как
и
любовью,
J'peux
pas
avoir
du
talent
Я
не
могу
быть
талантливой
Tous
les
jours.
Каждый
день.
Hab'n
wir
uns
an
uns
sattgeseh'n,
Мы
друг
другу
надоели,
Ist
die
Liebe
ausgelutscht
Любовь
исчерпана,
Bin
ich
auf
deinen
Lippen
Я
на
твоих
губах
Zu
oft
ausgerutscht
Слишком
часто
оступалась.
Je
triche
pas,
même
si
ça
fait
mal
Я
не
обманываю,
даже
если
это
больно,
Je
triche
plus
pour
tout
ça
Я
больше
не
обманываю
ради
всего
этого,
Le
temps
qui
passe,
est
un
peu
flou
Время,
которое
проходит,
немного
размыто,
Mais
peut-il
effacer
les
traces
de
nous?
Но
может
ли
оно
стереть
наши
следы?
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
Первый
раз
было
больно,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
Во
второй
раз
уже
не
так
сильно,
Und
heut'
weiß
ich
daran
А
сегодня
я
знаю,
Stirbt
man
nicht
mehr.
От
этого
не
умирают.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Даже
если,
моя
жизнь,
я
играю
ею
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
В
орлянку,
как
и
любовью,
J'peux
pas
avoir
du
talent
Я
не
могу
быть
талантливой
Tous
les
jours.
Каждый
день.
Das
erste
Mal
tat's
noch
weh
Первый
раз
было
больно,
Beim
zweiten
Mal
nicht
mehr
so
sehr
Во
второй
раз
уже
не
так
сильно,
Und
heut'
weiß
ich
daran
А
сегодня
я
знаю,
Stirbt
man
nicht
mehr.
От
этого
не
умирают.
Même
si,
ma
vie,
je
la
joue
Даже
если,
моя
жизнь,
я
играю
ею
À
pile
ou
face,
comme
l'amour
В
орлянку,
как
и
любовью,
J'peux
pas
avoir
du
talent
Я
не
могу
быть
талантливой
Tous
les
jours.
Каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.