Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Анна Марія Rio
Anna Maria Rio
Кров
нуртує,
пульсує
у
скронях
любов
Das
Blut
brodelt,
die
Liebe
pulsiert
in
den
Schläfen
Я
чекав
на
цю
мить
все
життя
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
diesen
Moment
gewartet
Де
я
був,
що
безсило
робив
і
як
жив?
Wo
war
ich,
was
tat
ich
kraftlos
und
wie
lebte
ich?
Чи
то
зірка,
чи
то
каяття?
Ist
es
ein
Stern
oder
ist
es
Reue?
Кожна
зірка
має
ім'я
Jeder
Stern
hat
einen
Namen
Цим
ім'ям
називаю
я
моє
щастя
Mit
diesem
Namen
nenne
ich
mein
Glück
Кожна
зірка
має
ім'я
Jeder
Stern
hat
einen
Namen
Цим
ім'ям
називаю
я
моє
щастя
Mit
diesem
Namen
nenne
ich
mein
Glück
Анна
Марія,
ти
мій
спокій
і
моя
мрія
Anna
Maria,
du
bist
meine
Ruhe
und
mein
Traum
Анна
Марія,
ти
мій
біль
і
моя
надія,
ти
мій
біль
і
моя
надія
Anna
Maria,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung
Анна
Марія,
ти
мій
спокій
і
моя
мрія
Anna
Maria,
du
bist
meine
Ruhe
und
mein
Traum
Анна
Марія,
ти
мій
біль
і
моя
надія,
ти
мій
біль
і
моя
надія
Anna
Maria,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung
Дні
проходять:
за
роком
минають
роки
Die
Tage
vergehen:
Jahr
für
Jahr
Але
знову
сонце
встає
Aber
die
Sonne
geht
immer
wieder
auf
Заколисує
ніжність
чоловіків
Sie
wiegt
die
Zärtlichkeit
der
Männer
in
den
Schlaf
Та
у
кожного
сонце
своє
Doch
jeder
hat
seine
eigene
Sonne
Кожне
сонце
має
ім'я
Jede
Sonne
hat
einen
Namen
Цим
ім'ям
називаю
я
своє
щастя
Mit
diesem
Namen
nenne
ich
mein
Glück
Кожне
сонце
має
ім'я
Jede
Sonne
hat
einen
Namen
Цим
ім'ям
називаю
я
своє
щастя
Mit
diesem
Namen
nenne
ich
mein
Glück
Анна
Марія,
ти
мій
спокій
і
моя
мрія
Anna
Maria,
du
bist
meine
Ruhe
und
mein
Traum
Анна
Марія,
ти
мій
біль
і
моя
надія,
ти
мій
біль
і
моя
надія
Anna
Maria,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung
Анна
Марія,
ти
мій
спокій
і
моя
мрія
Anna
Maria,
du
bist
meine
Ruhe
und
mein
Traum
Анна
Марія,
ти
мій
біль
і
моя
надія,
ти
мій
біль
і
моя
надія
Anna
Maria,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung
Ти
мій
біль
і
моя
надія,
ти
мій
біль
і
моя
надія
Du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung,
du
bist
mein
Schmerz
und
meine
Hoffnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олександр бригинець, олександр злотник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.