Віктор Павлік - Білі черемхи - перевод текста песни на немецкий

Білі черемхи - Viktor Pavlikперевод на немецкий




Білі черемхи
Weiße Traubenkirschen
Вітер накличе щедротної зливи
Der Wind ruft einen großzügigen Regen herbei,
Яка із гілля пообтрушує цвіт
Der die Blüten von den Zweigen schüttelt.
Моє відгукнеться кохання щасливе
Meine glückliche Liebe wird widerhallen
І випурхне із-під зарошених віт
Und aus den taufeuchten Wimpern aufflattern.
А білі черемхи, мов долі дівочі
Und die weißen Traubenkirschen, wie Mädchenschicksale,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Stehen inmitten des Hains in den Armen des Frühlings.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
Білі черемхи, ранкові сувої
Weiße Traubenkirschen, morgendliche Schriftrollen,
Роси вишиванка на тім полотні
Eine Stickerei aus Tau auf diesem Leinen,
Що мати наткала із пряжі нової
Das meine Mutter aus neuem Garn gewebt hat
Й пошила сорочку на щастя мені
Und mir zum Glück ein Hemd daraus nähte.
А білі черемхи, мов долі дівочі
Und die weißen Traubenkirschen, wie Mädchenschicksale,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Stehen inmitten des Hains in den Armen des Frühlings.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
А білі черемхи, мов долі дівочі
Und die weißen Traubenkirschen, wie Mädchenschicksale,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Stehen inmitten des Hains in den Armen des Frühlings.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Über ihnen das Himmelsblau und sternenklare Nächte
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.
І мрії казкові забілені в сни
Und märchenhafte, in Träume getauchte, Hoffnungen.





Авторы: володимир вихрущ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.