Віктор Павлік - Водограй - перевод текста песни на немецкий

Водограй - Viktor Pavlikперевод на немецкий




Водограй
Wasserfall
Тече вода, тече бистра, а куди не знає
Es fließt das Wasser, es fließt schnell, doch wohin das weiß es nicht
Поміж гори в світ широкий тече, не вертає
Zwischen den Bergen in die weite Welt fließt es, kehrt nicht zurück
Ми зустрінемось з тобою біля водограю
Wir werden uns mit dir am Wasserfall treffen
І попросим його щиро хай він нам заграє
Und bitten ihn herzlich lass ihn für uns spielen
Ой водо-водограй, грай для нас, грай
Oh Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Танок свій жвавий, ти, не зупиняй
Deinen lebhaften Tanz, halte nicht an
За красну пісню на всі голоси
Für das schöne Lied mit allen Stimmen
Що хочеш, водограю, попроси
Was du willst, Wasserfall, das verlange
Струни дає тобі кожна весна
Saiten gibt dir jeder Frühling
Дзвінкість дарує їм осінь ясна
Klang schenkt ihnen der helle Herbst
І ми заграєм на струнах твоїх
Und wir spielen auf deinen Saiten
Хай розіллють вони радісний сміх
Lass sie fröhliches Lachen verbreiten
Подивись, як сіру скелю б'є вода іскриста
Schau, wie das Wasser den grauen Felsen schlägt, so glitzernd
Ти зроби мені з тих крапель зоряне намисто
Mach mir aus diesen Tropfen eine Sternenkette
Краще я зберу джерела, зроблю з них цимбали
Lieber sammle ich Quellen, mache daraus Zymbaln
Щоб тобі, дівчино мила, вони красно грали
Damit sie für dich, mein liebes Mädchen, wunderschön spielen
Гей, да-на-да-на-да-на-на-на, гей-я!
Hey, da-na-da-na-da-na-na-na, hey-ya!
Ой водо-водограй, грай для нас, грай
Oh Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Танок свій жвавий, ти, не зупиняй
Deinen lebhaften Tanz, halte nicht an
За красну пісню на всі голоси
Für das schöne Lied mit allen Stimmen
Що хочеш, водограю, попроси
Was du willst, Wasserfall, das verlange
Струни дає тобі кожна весна
Saiten gibt dir jeder Frühling
Дзвінкість дарує їм осінь ясна
Klang schenkt ihnen der helle Herbst
І ми заграєм на струнах твоїх
Und wir spielen auf deinen Saiten
Хай розіллють вони радісний сміх
Lass sie fröhliches Lachen verbreiten
Ой водо-водограй, грай для нас, грай
Oh Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Танок свій жвавий, ти, не зупиняй
Deinen lebhaften Tanz, halte nicht an
За красну пісню на всі голоси
Für das schöne Lied mit allen Stimmen
Що хочеш, водограю, попроси
Was du willst, Wasserfall, das verlange
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel
Грай водо-водограй, грай для нас грай
Spiel Wasser-, Wasserfall, spiel für uns, spiel





Авторы: володимир івасюк, володимира івасюка


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.