Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все минуло
Alles ist vorbei
Все
минуло,
рідна,
все
минуло
Alles
ist
vorbei,
Liebste,
alles
ist
vorbei
Все
минуло,
рідна,
все
минуло
Alles
ist
vorbei,
Liebste,
alles
ist
vorbei
Не
жалію
я
за
тим,
що
було
Ich
bereue
nicht,
was
war
Бо
коханню
меж
в
житті
немає
Denn
die
Liebe
kennt
im
Leben
keine
Grenzen
Той
хто
вірно
любить,
той
страждає
Wer
aufrichtig
liebt,
der
leidet
Бо
коханню
меж
в
житті
немає
Denn
die
Liebe
kennt
im
Leben
keine
Grenzen
Той
хто
вірно
любить,
той
страждає
Wer
aufrichtig
liebt,
der
leidet
А
життя
так
просто
не
проходить
Und
das
Leben
vergeht
nicht
einfach
so
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
Es
sprudelt
wie
eine
Quelle
aus
der
Erde
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
Trägt
mit
der
Strömung
alles
Wasser
ins
Meer
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
Bedeckt
mit
Kühle
die
Wärme
der
Seele
Розійшлися
дві
стежини
долі
Zwei
Schicksalspfade
haben
sich
getrennt
Бо
любов
переросла
в
неволю
Weil
Liebe
zu
Unfreiheit
wurde
Залишились
туга
і
надія
Geblieben
sind
Sehnsucht
und
Hoffnung
І
той
біль,
що
в
серці
я
посіяв
Und
jener
Schmerz,
den
ich
in
meinem
Herzen
säte
Залишились
туга
і
надія
Geblieben
sind
Sehnsucht
und
Hoffnung
І
той
біль,
що
в
серці
я
посіяв
Und
jener
Schmerz,
den
ich
in
meinem
Herzen
säte
А
життя
так
просто
не
проходить
Und
das
Leben
vergeht
nicht
einfach
so
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
Es
sprudelt
wie
eine
Quelle
aus
der
Erde
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
Trägt
mit
der
Strömung
alles
Wasser
ins
Meer
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
Bedeckt
mit
Kühle
die
Wärme
der
Seele
Не
побачимо
ми
більше
зранку
Wir
werden
morgens
nicht
mehr
sehen
Як
зірниці
мріють
на
світанку
Wie
die
Morgenröte
im
Morgengrauen
träumt
На
чужому
горі
без
розплати
Auf
fremdem
Leid,
ohne
zu
bezahlen
Свого
щастя
нам
не
збудувати
Können
wir
unser
Glück
nicht
bauen
На
чужому
горі
без
розплати
Auf
fremdem
Leid,
ohne
zu
bezahlen
Свого
щастя
нам
не
збудувати
Können
wir
unser
Glück
nicht
bauen
А
життя
так
просто
не
проходить
Und
das
Leben
vergeht
nicht
einfach
so
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
Es
sprudelt
wie
eine
Quelle
aus
der
Erde
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
Trägt
mit
der
Strömung
alles
Wasser
ins
Meer
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
Bedeckt
mit
Kühle
die
Wärme
der
Seele
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
Trägt
mit
der
Strömung
alles
Wasser
ins
Meer
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
Bedeckt
mit
Kühle
die
Wärme
der
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мар'ян гаденко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.