Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Минає день
Der Tag vergeht
Минає
день,
минає
ніч
Der
Tag
vergeht,
die
Nacht
vergeht,
Хвилини
котяться,
мов
хвилі
голубі
Minuten
rollen
wie
blaue
Wellen
dahin.
Не
в
тому
річ,
не
в
тому
річ
Darum
geht
es
nicht,
darum
geht
es
nicht,
Що
я
"люблю
навік"
сказав
лише
тобі
Dass
ich
nur
zu
dir
sagte:
"Ich
liebe
dich
für
immer".
Не
в
тім
печаль,
не
в
тім
печаль
Nicht
darin
liegt
der
Kummer,
nicht
darin
liegt
der
Kummer,
Що
цілий
всесвіт
був
колись
в
твоїх
очах
Dass
einst
das
ganze
Universum
in
deinen
Augen
lag,
Безмежний
всесвіт
був
колись
в
твоїх
очах
Das
unendliche
Universum
lag
einst
in
deinen
Augen,
Але
не
в
тім
моя
печаль
Aber
das
ist
nicht
mein
Kummer.
Біда
не
в
тім,
що
свище
вітер
лютий
Das
Problem
ist
nicht,
dass
der
Wind
wütend
pfeift,
Що
січень
на
вікні
малює
мертві
квіти
Dass
der
Januar
tote
Blumen
ans
Fenster
malt.
Біда
не
в
тім,
що
ти
мене
не
любиш
Das
Problem
ist
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Біда,
що
я
тебе
не
можу
розлюбити
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
nicht
entlieben
kann.
Біда
не
в
тім,
що
свище
вітер
лютий
Das
Problem
ist
nicht,
dass
der
Wind
wütend
pfeift,
Що
січень
на
вікні
малює
мертві
квіти
Dass
der
Januar
tote
Blumen
ans
Fenster
malt.
Біда
не
в
тім,
що
ти
мене
не
любиш
Das
Problem
ist
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Біда,
що
я
тебе
не
можу
розлюбити
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
nicht
entlieben
kann.
Минає
день,
минає
ніч
Der
Tag
vergeht,
die
Nacht
vergeht,
Не
зупинити
нам
з
тобою
часу
плин
Wir
können
den
Lauf
der
Zeit
nicht
aufhalten.
Не
в
тому
річ,
не
в
тому
річ
Darum
geht
es
nicht,
darum
geht
es
nicht,
Що
після
зустрічі
розлука
б'є
у
дзвін
Dass
nach
dem
Treffen
die
Trennung
läutet.
Не
в
тім
печаль,
не
в
тім
печаль
Nicht
darin
liegt
der
Kummer,
nicht
darin
liegt
der
Kummer,
Що
я
почув
у
синю
ніч
твоє
"прощай"
Dass
ich
in
der
blauen
Nacht
dein
"Lebewohl"
hörte,
Як
зради
постріл
пролунало
те
"прощай"
Wie
ein
Schuss
des
Verrats
klang
dieses
"Lebewohl",
Але
не
в
тім
моя
печаль
Aber
das
ist
nicht
mein
Kummer.
Біда
не
в
тім,
що
свище
вітер
лютий
Das
Problem
ist
nicht,
dass
der
Wind
wütend
pfeift,
Що
січень
на
вікні
малює
мертві
квіти
Dass
der
Januar
tote
Blumen
ans
Fenster
malt.
Біда
не
в
тім,
що
ти
мене
не
любиш
Das
Problem
ist
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Біда,
що
я
тебе
не
можу
розлюбити
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
nicht
entlieben
kann.
Біда
не
в
тім,
що
свище
вітер
лютий
Das
Problem
ist
nicht,
dass
der
Wind
wütend
pfeift,
Що
січень
на
вікні
малює
мертві
квіти
Dass
der
Januar
tote
Blumen
ans
Fenster
malt.
Біда
не
в
тім,
що
ти
мене
не
любиш
Das
Problem
ist
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Біда,
що
я
тебе
не
можу
розлюбити
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
nicht
entlieben
kann.
Біда
не
в
тім,
що
свище
вітер
лютий
Das
Problem
ist
nicht,
dass
der
Wind
wütend
pfeift,
Що
січень
на
вікні
малює
мертві
квіти
Dass
der
Januar
tote
Blumen
ans
Fenster
malt.
Біда
не
в
тім,
що
ти
мене
не
любиш
Das
Problem
ist
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Біда,
що
я
тебе
не
можу
розлюбити
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
nicht
entlieben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: микола мозговий, юрій рибчинський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.