Текст и перевод песни Віктор Павлік - Ні обіцянок, ні пробачень - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ні обіцянок, ні пробачень - Acoustic
No Promises, No Apologies - Acoustic
Іще
два
тижні
– і
запалає
Two
more
weeks
– and
the
sun
will
ignite
Пожежа
сонця
у
жовтім
клені
A
fire
in
the
yellow
maple
Я
погляд
твій
кожен
день
шукаю
I
search
for
your
gaze
every
day
Твій
літній
погляд
очей
зелених
Your
summer
gaze
of
green
eyes
Ні
обіцянок,
ні
пробачень
No
promises,
no
apologies
Все
сталося
само
собою
Everything
happened
on
its
own
Слова
набули
нових
значень
Words
have
taken
on
new
meanings
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Я
в
перший
раз
не
чекаю
осінь
For
the
first
time
I'm
not
waiting
for
autumn
Бо
з
нею
в
літо
не
повернутись
Because
I
can't
go
back
to
summer
with
it
І
вітер
грає
твоїм
волоссям
And
the
wind
plays
with
your
hair
А
я
не
можу
і
доторкнутись
But
I
can't
even
touch
it
Ні
обіцянок,
ні
пробачень
No
promises,
no
apologies
Все
сталося
само
собою
Everything
happened
on
its
own
Слова
набули
нових
значень
Words
have
taken
on
new
meanings
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Ні
обіцянок,
ні
пробачень
No
promises,
no
apologies
Все
сталося
само
собою
Everything
happened
on
its
own
Слова
набули
нових
значень
Words
have
taken
on
new
meanings
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Хоча
б
на
мить,
хоча
б
на
хвилину
For
even
a
moment,
even
for
a
minute
Спинити
час
і
тебе
серпневу
To
stop
time
and
you,
August
Моя
біда
і
твоя
провина
My
misfortune
and
your
fault
Що
наше
щастя
розтало
в
небі
That
our
happiness
melted
in
the
sky
No
promises,
no,
no
forgiveness
No
promises,
no,
no
forgiveness
Все
сталося
само
собою
Everything
happened
on
its
own
Слова
набули
нових
значень
Words
have
taken
on
new
meanings
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Ні
обіцянок,
ні
пробачень
No
promises,
no
apologies
Все
сталося
само
собою
Everything
happened
on
its
own
Слова
набули
нових
значень
Words
have
taken
on
new
meanings
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Ми
ж
не
змінилися
з
тобою
We
haven't
changed,
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій лазо
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.