Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(То
Катя
пішла
поштальонка
сі
бавити
хоче)
(Das
ist
Katja,
die
Postbotin,
sie
will
spielen)
(Заходь,
Катю,
заходь
сюда)
(Komm
rein,
Katja,
komm
her)
Перелаз,
перелаз
Überstieg,
Überstieg,
Від
сусіди
й
до
нас
Vom
Nachbarn
zu
uns.
Сусідський
легеню,
сусідський
легеню
Nachbarsjunge,
Nachbarsjunge,
Чом
ти
не
йдеш
до
нас?
Warum
kommst
du
nicht
zu
uns?
Сусідський
легеню,
сусідський
легеню
Nachbarsjunge,
Nachbarsjunge,
Чом
ти
не
йдеш
до
нас?
Warum
kommst
du
nicht
zu
uns?
До
тебе
ходити
(ой!)
Um
zu
dir
zu
kommen
(oh!)
Треба
тя
любити
Muss
man
dich
lieben.
Я
хлопець
молодий,
я
хлопець
молодий
Ich
bin
ein
junger
Bursche,
ich
bin
ein
junger
Bursche,
Будем
ся
ганьбити
Wir
werden
uns
schämen.
Я
хлопець
молодий,
я
хлопець
молодий
Ich
bin
ein
junger
Bursche,
ich
bin
ein
junger
Bursche,
Будем
ся
ганьбити
Wir
werden
uns
schämen.
Я
до
тебе
ішов
Ich
kam
zu
dir,
Перелаз
не
знайшов
Habe
den
Überstieg
nicht
gefunden.
Нічка
темна
була,
нічка
темна
була
Die
Nacht
war
dunkel,
die
Nacht
war
dunkel,
Як
я
до
тебе
йшов
Als
ich
zu
dir
kam.
Нічка
темна
була,
нічка
темна
була
Die
Nacht
war
dunkel,
die
Nacht
war
dunkel,
Як
я
до
тебе
йшов
Als
ich
zu
dir
kam.
Як
я
до
тебе
йшов
Als
ich
zu
dir
kam,
На
пожартовання
Um
zu
scherzen,
Щоби
мила
знала,
щоби
мила
знала
Damit
mein
Schatz
weiß,
damit
mein
Schatz
weiß,
Що
таке
кохання
Was
Liebe
ist.
Щоби
мила
знала,
щоби
мила
знала
Damit
mein
Schatz
weiß,
damit
mein
Schatz
weiß,
Що
таке
кохання
(о-є!)
Was
Liebe
ist
(o-je!)
Моя
хата
крайня
Mein
Haus
ist
das
letzte,
Соломою
вкрита
Mit
Stroh
bedeckt.
Ходять
до
мя
хлопці,
ходять
до
мя
хлопці
Zu
mir
kommen
Burschen,
zu
mir
kommen
Burschen,
Бо
я
дівка
файна
Weil
ich
ein
hübsches
Mädchen
bin.
Ходять
до
мя
хлопці,
ходять
до
мя
хлопці
Zu
mir
kommen
Burschen,
zu
mir
kommen
Burschen,
Бо
я
дівка
файна
Weil
ich
ein
hübsches
Mädchen
bin.
Файна
я
си
файна
(о-є!)
Hübsch
bin
ich,
hübsch
(o-je!)
Я
ся
не
малюю
Ich
schminke
mich
nicht.
Я
на
своє
личко,
я
на
своє
личко
Für
mein
Gesicht,
für
mein
Gesicht
Фарби
не
купую
Kaufe
ich
keine
Schminke.
Я
на
своє
личко,
я
на
своє
личко
Für
mein
Gesicht,
für
mein
Gesicht
Фарби
не
купую
(о,
йой!)
Kaufe
ich
keine
Schminke
(oh,
je!)
Фарби
не
купую
Ich
kaufe
keine
Schminke,
Бо
грошей
не
маю
Weil
ich
kein
Geld
habe.
А
я
своє
личко,
а
я
своє
личко
Und
mein
Gesicht,
und
mein
Gesicht
Водою
вмиваю
Wasche
ich
mit
Wasser.
А
я
своє
личко,
а
я
своє
личко
Und
mein
Gesicht,
und
mein
Gesicht
Водою
вмиваю
Wasche
ich
mit
Wasser.
Файна
си
я
файна
(ой!)
Hübsch
bin
ich,
hübsch
(oh!)
Нема
мені
пари
Ich
habe
keine
Gleichen.
За
мною
хлопці
йшли,
за
мною
хлопці
йшли
Mir
folgten
Burschen,
mir
folgten
Burschen
Як
дощові
хмари
Wie
Regenwolken.
За
мною
хлопці
йшли,
за
мною
хлопці
йшли
Mir
folgten
Burschen,
mir
folgten
Burschen
Як
дощові
хмари
Wie
Regenwolken.
За
мною
хлопці
йшли,
за
мною
хлопці
йшли
Mir
folgten
Burschen,
mir
folgten
Burschen
Як
дощові
хмари-и-и-и!
Wie
Regenwolken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kompozycja Tradycyjna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.