Текст и перевод песни Віктор Павлік - Світку мій високий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Світку мій високий
My high world
Зачепився
місяць
за
вербову
гілку
The
moon
has
caught
onto
the
willow
branch
З
чистого
джерельця
вечір
воду
п'є
Evening
drinks
water
from
the
clear
spring
А
в
бузковій
тиші
голос
перепілки
And
in
the
lilac
silence,
the
quail's
voice
До
любові
кличе,
що
у
серці
є
Calls
to
love,
which
is
in
the
heart
Я
- землі
цієї
паросток
зелений
I
am
a
green
sprout
of
this
earth
Я
- цієї
висі
крапля
дощова
I
am
a
raindrop
of
this
sowing
Заплелись
у
мене,
приросли
до
мене
Rye
and
trees,
flowers
and
grass
are
intertwined
with
me,
they
grew
into
me
Жито
і
дерева,
квіти
і
трава
Rye
and
trees,
flowers
and
grass
are
intertwined
with
me,
they
grew
into
me
Ні,
для
мене
щастя
іншого
не
треба
No,
I
don't
need
any
other
happiness
Хоч
бува,
тривога
очі
обпече
Though
anxiety
might
burn
my
eyes
Лиш
би
рідний
колос,
лиш
би
рідне
небо
Just
the
native
ear
of
corn,
just
the
native
sky
Опускали
руки
на
моє
плече
Would
put
their
hands
on
my
shoulder
Ні,
для
мене
щастя
іншого
не
треба
No,
I
don't
need
any
other
happiness
Хоч
бува,
тривога
очі
обпече
Though
anxiety
might
burn
my
eyes
Лиш
би
рідний
колос,
лиш
би
рідне
небо
Just
the
native
ear
of
corn,
just
the
native
sky
Опускали
руки
на
моє
плече
Would
put
their
hands
on
my
shoulder
Краю
мій
коханий,
з
батьківським
порогом
My
beloved
land,
with
the
parent's
doorstep
Світку
мій
високий,
з
маминим
чолом
My
high
world,
with
my
mother's
forehead
Я
прийду
і
стану
з
дальньої
дороги
(з
дальньої
дороги)
I
will
come
and
stand
from
a
distant
road
(from
a
distant
road)
Я
прийду
і
стану
під
твоїм
вікном
I
will
come
and
stand
under
your
window
Ні,
для
мене
щастя
іншого
не
треба
No,
I
don't
need
any
other
happiness
Хоч
бува,
тривога
очі
обпече
Though
anxiety
might
burn
my
eyes
Лиш
би
рідний
колос,
лиш
би
рідне
небо
Just
the
native
ear
of
corn,
just
the
native
sky
Опускали
руки
на
моє
плече
Would
put
their
hands
on
my
shoulder
Ні,
для
мене
щастя
іншого
не
треба
No,
I
don't
need
any
other
happiness
Хоч
бува,
тривога
очі
обпече
Though
anxiety
might
burn
my
eyes
Лиш
би
рідний
колос,
лиш
би
рідне
небо
Just
the
native
ear
of
corn,
just
the
native
sky
Опускали
руки
на
моє
плече
Would
put
their
hands
on
my
shoulder
Ні,
для
мене
щастя
іншого
не
треба
No,
I
don't
need
any
other
happiness
Хоч
бува,
тривога
очі
обпече
Though
anxiety
might
burn
my
eyes
Лиш
би
рідний
колос,
лиш
би
рідне
небо
Just
the
native
ear
of
corn,
just
the
native
sky
Опускали
руки
на
моє
плече
Would
put
their
hands
on
my
shoulder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: василь кулак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.