Віктор Павлік - Синьоокі солов'ї - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Віктор Павлік - Синьоокі солов'ї




Синьоокі солов'ї
Blue-Eyed Nightingales
Я тебе небесною зорею
I lit you up like a heavenly star
Засвітив на обрії яснім
On the clear horizon
Я тебе не зміг назвать своєю
I couldn't call you mine
Наспівав у золотому сні
I sang it in a golden dream
Де тобі шумує рання злива
Where the early rain whispers to you
Де роса з любовної сльози
Where the dew is made of love's tears
Де щебечеш ніжна і щаслива
Where you sing, tender and happy
Наче ластівка після грози
Like a swallow after the storm
Хто літає, той вертає у серпанкові гаї
Whoever flies, returns to the foggy groves
Де нас люблять і вітають синьоокі солов'ї
Where we are loved and welcomed by blue-eyed nightingales
Де нас люблять і вітають синьоокі солов'ї
Where we are loved and welcomed by blue-eyed nightingales
Ти мені у золотій осіні
You sang to me in the golden autumn
Наспівала зболену печаль
A sorrowful lament
Птахом дорогим заголосила
You cried out as a dear bird
Літом пригорнулась до плеча
And pressed yourself against my shoulder in summer
Стежечку прослала в падолисті
You laid out a path in the fallen leaves
Калиново скресла у лугах
The viburnum bloomed red in the meadows
Невмолимо сонячно-імлиста
Unrelenting, sunny and misty
Ти одна у світі дорога
You are the only one in the world dear to me
Чисті роси, сині води, трави стелються тобі
Pure dews, blue waters, the grasses spread out for you
Той, хто любить, той приходить в чисту осінь долюбить
He who loves, comes in the pure autumn to love you fully
Той, хто любить, той приходить в чисту осінь долюбить
He who loves, comes in the pure autumn to love you fully
Той, хто любить, той приходить в чисту осінь долюбить
He who loves, comes in the pure autumn to love you fully
В чисту осінь долюбить
To love you fully





Авторы: михайло шевченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.