Текст и перевод песни Віктор Павлік - Синьоокі солов'ї
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Синьоокі солов'ї
Синеглазые соловьи
Я
тебе
небесною
зорею
Я
тебя
небесною
звездою
Засвітив
на
обрії
яснім
Засветил
на
небосклоне
ясном.
Я
тебе
не
зміг
назвать
своєю
Я
тебя
не
смог
назвать
своею,
Наспівав
у
золотому
сні
Напевал
в
золотом
сне
прекрасном.
Де
тобі
шумує
рання
злива
Где
тебе
шумит
ранняя
ливня,
Де
роса
з
любовної
сльози
Где
роса
с
любовной
слезы,
Де
щебечеш
ніжна
і
щаслива
Где
щебечешь
нежной
и
счастливой,
Наче
ластівка
після
грози
Словно
ласточка
после
грозы.
Хто
літає,
той
вертає
у
серпанкові
гаї
Кто
летает,
тот
вернется
в
серпанковые
рощи,
Де
нас
люблять
і
вітають
синьоокі
солов'ї
Где
нас
любят
и
приветствуют
синеглазые
соловьи.
Де
нас
люблять
і
вітають
синьоокі
солов'ї
Где
нас
любят
и
приветствуют
синеглазые
соловьи.
Ти
мені
у
золотій
осіні
Ты
мне
в
золотой
осени
Наспівала
зболену
печаль
Напевала
грустную
печаль,
Птахом
дорогим
заголосила
Птицей
дорогой
заголосила,
Літом
пригорнулась
до
плеча
Летом
прильнула
к
моему
плечу.
Стежечку
прослала
в
падолисті
Тропинку
проложила
в
опавшие
листья,
Калиново
скресла
у
лугах
Калиново
проскребла
в
лугах,
Невмолимо
сонячно-імлиста
Невероятно
солнечно-туманная,
Ти
одна
у
світі
дорога
Ты
одна
в
мире
мне
дорога.
Чисті
роси,
сині
води,
трави
стелються
тобі
Чистые
росы,
синие
воды,
травы
стелятся
тебе,
Той,
хто
любить,
той
приходить
в
чисту
осінь
долюбить
Тот,
кто
любит,
тот
приходит
в
чистую
осень
долюбить.
Той,
хто
любить,
той
приходить
в
чисту
осінь
долюбить
Тот,
кто
любит,
тот
приходит
в
чистую
осень
долюбить.
Той,
хто
любить,
той
приходить
в
чисту
осінь
долюбить
Тот,
кто
любит,
тот
приходит
в
чистую
осень
долюбить.
В
чисту
осінь
долюбить
В
чистую
осень
долюбить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: михайло шевченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.