Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Був
зорепад
і
зелен
сад
Es
gab
Sternschnuppen
und
einen
grünen
Garten
І
ми
були
у
парі
Und
wir
waren
ein
Paar
По
тім
саду
без
тебе
йду
Durch
diesen
Garten
gehe
ich
ohne
dich
Коли
горять
стожари
Wenn
die
Plejaden
leuchten
Гей,
ви,
стожари,
мені
насняться
ваші
чари
Ihr,
Plejaden,
ich
träume
von
eurem
Zauber
Так
хочу
стріти
кохання
наяву
Ich
möchte
so
sehr
die
Liebe
im
Wachzustand
treffen
Так
чом,
стожари,
ви
знов
заходите
за
хмари
Warum,
Plejaden,
verschwindet
ihr
wieder
hinter
den
Wolken
Коли
я
з
вами,
і
мрію
і
живу,
живу
Wenn
ich
mit
euch
bin,
träume
und
lebe,
lebe
Як
маків
цвіт
в
полях
горить
Wie
Mohnblüten
auf
den
Feldern
leuchten
Так
зорі
квітнуть
ясно
So
blühen
die
Sterne
hell
Впаде
зоря
і
вмить
згора
Eine
Sternschnuppe
fällt
und
vergeht
sofort
Моя
любов
— не
згасне
Meine
Liebe
– erlischt
nicht
Гей,
ви,
стожари,
мені
насняться
ваші
чари
Ihr,
Plejaden,
ich
träume
von
eurem
Zauber
Так
хочу
стріти
кохання
наяву
Ich
möchte
so
sehr
die
Liebe
im
Wachzustand
treffen
Так
чом,
стожари,
ви
знов
заходите
за
хмари
Warum,
Plejaden,
verschwindet
ihr
wieder
hinter
den
Wolken
Коли
я
з
вами,
і
мрію
і
живу,
живу
Wenn
ich
mit
euch
bin,
träume
und
lebe,
lebe
Зірки
горять,
а
де
ж
зоря
Sterne
leuchten,
aber
wo
ist
der
Stern
Що
долею
озветься?
Der
sich
als
mein
Schicksal
meldet?
Я
кличу
знов
свою
любов
Ich
rufe
wieder
meine
Liebe
Вона
навік
є
в
серці
Sie
ist
für
immer
in
meinem
Herzen
Гей,
ви,
стожари,
мені
насняться
ваші
чари
Ihr,
Plejaden,
ich
träume
von
eurem
Zauber
Так
хочу
стріти
кохання
наяву
Ich
möchte
so
sehr
die
Liebe
im
Wachzustand
treffen
Так
чом,
стожари,
ви
знов
заходите
за
хмари
Warum,
Plejaden,
verschwindet
ihr
wieder
hinter
den
Wolken
Коли
я
з
вами,
і
мрію
і
живу,
живу
Wenn
ich
mit
euch
bin,
träume
und
lebe,
lebe
Гей,
ви,
стожари,
мені
насняться
ваші
чари
Ihr,
Plejaden,
ich
träume
von
eurem
Zauber
Так
хочу
стріти
кохання
наяву
Ich
möchte
so
sehr
die
Liebe
im
Wachzustand
treffen
Так
чом,
стожари,
ви
знов
заходите
за
хмари
Warum,
Plejaden,
verschwindet
ihr
wieder
hinter
den
Wolken
Коли
я
з
вами,
і
мрію
і
живу,
живу,
живу
Wenn
ich
mit
euch
bin,
träume
und
lebe,
lebe,
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло дворський, володимир кудрявцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.