Текст и перевод песни Viktor Sheen & Renne Dang feat. Fosco Alma - Dál (feat. Fosco Alma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dál (feat. Fosco Alma)
Further (feat. Fosco Alma)
Zhasínaj
světla
stojím
ve
tmě
sám
The
lights
dim,
I
stand
alone
in
the
darkness
Hudba
je
ve
mně
a
já
hraju
dál,
dál,
Music
is
within
me,
and
I
keep
playing
on,
further,
Dál,
dál
. dál,
dál
Further,
further
. further,
further
A
konečně
vím,
jak
to
dělat
mám
And
finally,
I
know
how
to
do
it
Zatímco
všichni
kolem
moře
While
everyone
else
is
by
the
sea
Já
furt
jedu
dál,
dál
. dál,
dál
. dál,
dál
I
keep
going
further,
further
. further,
further
. further,
further
Stalo
se
víc
věcí
než
víte,
aah
More
things
happened
than
you
know,
aah
Víc
věcí
než
píšu
po
papírech
v
beatech,
aah
More
things
than
I
write
down
on
paper
in
beats,
aah
Nevidím
co
bude
zítra,
letíme
jak
vítr,
aah
I
can't
see
what
tomorrow
holds,
we
fly
like
the
wind,
aah
Bude
mi
líp,
až
nebudu
pít
za
každým
hříchem
dáál
I'll
feel
better
when
I
don't
drink
after
every
sin
Furt
nevidím
nic,
jen
ten
sál
I
still
see
nothing
but
the
hall
Furt
jedu
jen
tak,
jak
jet
mám
I
just
keep
going
the
way
I
should
Furt
buduju
svět
kolem
sám,
ahh
I
keep
building
the
world
around
me
alone,
ahh
Furt
kolem
jen
černej
mám
rám
I
still
only
have
a
black
frame
around
me
Ale
začínám
žít
ten
sen
But
I'm
starting
to
live
the
dream
Kterej
se
mi
kdysi
v
noci
zdál
The
one
I
used
to
dream
about
at
night
Už
několikrát
jsem
padal
a
mám
plán
I've
fallen
several
times
and
I
have
a
plan
Kluci
házej
klacky
pod
nohy,
zavírám
krám
Guys
throw
sticks
under
my
feet,
I'm
closing
shop
Se
sebe
sám
ptám,
proč
to
dělám
dál
I
ask
myself
why
I
keep
doing
this
Ptám
se
dokola
na
tu
pravdu,
kterou
dobře
znám
sám
I
keep
asking
for
the
truth
that
I
know
well
myself
A
dokud
tady
ještě
můžu
bejt
And
as
long
as
I
can
still
be
here
A
dokud
ta
muzika
bude
furt
dokola
hrát
And
as
long
as
the
music
keeps
playing
on
repeat
Tak
vím,
že
tu
budu
i
zejtra
Then
I
know
I'll
be
here
tomorrow
too
A
potom
beru
si
do
ruky
mikrofón
And
then
I
take
the
microphone
in
my
hands
Protože
je
to
něco
jak
můj
vejtah,
ahh
Because
it's
like
my
elevator,
ahh
Ty
budeš
rejpat,
my
jdeme
dál
You'll
keep
digging,
we'll
keep
moving
on
Dokud
budeme
dejchat,
peace
As
long
as
we
breathe,
peace
Zhasínaj
světla
stojím
ve
tmě
sám
The
lights
dim,
I
stand
alone
in
the
darkness
Hudba
je
ve
mně
a
já
hraju
dál,
dál,
Music
is
within
me,
and
I
keep
playing
on,
further,
Dál,
dál
. dál,
dál
Further,
further
. further,
further
A
konečně
vím,
jak
to
dělat
mám
And
finally,
I
know
how
to
do
it
Zatímco
všichni
kolem
moře
While
everyone
else
is
by
the
sea
Já
furt
jedu
dál,
dál
. dál,
dál
. dál,
dál
I
keep
going
further,
further
. further,
further
. further,
further
Zhasínaj
světa
stojím
ve
tmě
sám
The
lights
dim,
I
stand
alone
in
the
darkness
A
vidím
lidi
vedle
kterých
jsem
dřív
hrdě
stál
And
I
see
people
I
once
stood
proudly
beside
Pálit
mosty,
proto
aby
plamen
pořád
plál
Burning
bridges
so
that
the
flame
still
burns
Bejt
svým
pánem,
proto,
abych
byl
sám
sobě
král
Being
my
own
master,
so
I
can
be
my
own
king
Srát
na
lidi,
co
mě
táhli
na
dno,
musím
dál
Screw
the
people
who
dragged
me
down,
I
must
go
on
Lásku
sviním,
co
mi
přáli
k
vytí
na
hrob
dát
To
the
love
of
pigs
who
wished
me
to
howl
at
the
grave
Proto
všechno
zažít
peklo,
chladno,
musím
dál
That's
why
I
have
to
experience
everything,
hell,
cold,
I
must
go
on
Točit
život,
točit
prachy,
nikdy
se
nebát
Spin
life,
spin
money,
never
be
afraid
Jednou
za
mnou
přijdou,
pořád
budu
hrdě
stát
One
day
they'll
come
to
me,
I'll
still
stand
tall
Ať
už
hejtr,
fízl,
smrt,
nebo
můj
syn
se
ptát
Whether
it's
a
hater,
a
cop,
death,
or
my
son
to
ask
Nemám
na
všechno
odpověď
a
jsem
za
to
rád
I
don't
have
all
the
answers
and
I'm
glad
for
that
A
tak
rád
mlčím
a
nehodlám
se
asi
nikdy
kat
And
I'm
so
happy
to
be
silent
and
I
don't
think
I'll
ever
be
a
hangman
Mám
Sindy
Cat
lidí,
co
se
mnou
budou
život
hrát
I
have
a
Sindy
Cat
of
people
who
will
play
life
with
me
A
míjím
prázdny
ksichty,
nevím
brečet
nebo
se
jím
smát?
And
I
pass
empty
faces,
I
don't
know
whether
to
cry
or
laugh
at
them?
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
Hudba
je
ve
mně
dál,
furt
hraju
já
- Renne
Dang
Music
is
within
me,
I
keep
playing
on
- Renne
Dang
Zhasínaj
světla
stojím
ve
tmě
sám
The
lights
dim,
I
stand
alone
in
the
darkness
Hudba
je
ve
mně
a
já
hraju
dál
dál
Music
is
within
me,
and
I
keep
playing
on,
further
Dál,
dál
. dál,
dál
Further,
further
. further,
further
A
konečně
vím,
jak
to
dělat
mám
And
finally,
I
know
how
to
do
it
Zatímco
všichni
kolem
moře
While
everyone
else
is
by
the
sea
Já
furt
jedu
dál,
dál
. dál,
dál
. dál,
dál
I
keep
going
further,
further
. further,
further
. further,
further
Koukám
se
na
nebe
a
posílám
dík
za
sílu,
ámen
I
look
up
at
the
sky
and
send
thanks
for
the
strength,
amen
V
zádech
mám
vítr
a
v
životě
mám
jen
ty,
co
nesou
chrámem
I
have
the
wind
at
my
back
and
in
life
I
only
have
those
who
carry
the
temple
Znám
všechny
ty
tváře,
vážně
mi
jsou
oporou
jak
páteř
I
know
all
those
faces,
they
really
are
my
support
like
a
spine
Je
to
pár
man
z
těch,
všech
co
jsem
naopak
poslal
do
háje
It's
a
few
men
out
of
all
those
I
sent
to
hell
instead
Přestal
jsem
počítat
ty
čísla,
chci
klid
I
stopped
counting
those
numbers,
I
want
peace
A
neřešit
kolik
mi
dala,
anebo
vzala
ta
hudba
And
not
to
worry
about
how
much
music
gave
or
took
from
me
Kolik
mi
zbejva
sil,
anebo
kolik
už
jsem
zklamal
lidí
How
much
strength
I
have
left,
or
how
many
people
I've
disappointed
Je
jich
moc,
mám
možná
strach
z
toho
There
are
too
many
of
them,
I'm
maybe
afraid
that
Že
selhal
jsem
už
mockrát
I've
failed
too
many
times
Někdy
mám
pocit,
že
music
je
vše,
co
můžu
světu
dát
Sometimes
I
feel
like
music
is
all
I
can
give
to
the
world
Zapomínám
na
to,
že
bych
měl
poslat
lásku
I
forget
that
I
should
send
love
Tam,
kde
svou
rodinu
mám,
za
to,
že
při
mě
vždy
stáli
Where
I
have
my
family,
for
always
standing
by
me
A
ani
vteřinu
nepochybovali
o
tom,
co
dělám
toho
si
vážím
And
not
for
a
second
doubting
what
I
do,
I
appreciate
that
Ale
i
přesto
se
někdy
chovám
jak
vůl
But
still,
I
sometimes
act
like
an
asshole
A
možná
je
to
právě
můj
osud
a
chtěl
to
tak
bůh
And
maybe
that's
just
my
destiny
and
that's
what
God
wanted
Abych
místo
sraček
psal
blues
So
that
I
write
blues
instead
of
crap
Music
je
a
bude
pro
mě
víno
i
chléb
až
do
konce
dnů
Music
is
and
will
be
my
wine
and
bread
until
the
end
of
my
days
Jsem
prostě
takovej,
nikdy
nechci
dělat
věci
jen
na
půl
I'm
just
like
that,
I
never
want
to
do
things
by
halves
Zhasínaj
světla
stojím
ve
tmě
sám
The
lights
dim,
I
stand
alone
in
the
darkness
Hudba
je
ve
mně
a
já
hraju
dál
dál
Music
is
within
me,
and
I
keep
playing
on,
further
Dál,
dál
. dál,
dál
Further,
further
. further,
further
A
konečně
vím,
jak
to
dělat
mám
And
finally,
I
know
how
to
do
it
Zatímco
všichni
kolem
moře
While
everyone
else
is
by
the
sea
Já
furt
jedu
dál,
dál
. dál,
dál
. dál,
dál
I
keep
going
further,
further
. further,
further
. further,
further
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renne Dang, Viktor Sheen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.