Celej život me nemůže stát jenom jedna (znova od ticho jen)
My whole life can't just be one (again from only silence)
Zkus chvíli nervat
Try not to be so nervous
Radsi bouchni dverma
Better to slam the door
Jsi ticho jen když se držíš myho žezla bohužel jinak té neznám
You are silent only when you hold my scepter unfortunately otherwise I don't know you
Celej život dělám jen to
My whole life I only do that
Ze hledám slova jak kdybych byl seznam nevadí klidně me nezdrav
I'm looking for words like I was a list don't mind it's okay not to say hello
živit bez tebe je stejně tak bezva
Life without you is just as good
Pamatuju na to ze jsem byl opilej ty jsi me vezla říkám si co by se dělo kdybych te tehdy u toho baru nezval pak k sobě nevzal ale teď je to jedno stejně chci chvíli žít bez love
I remember when I was drunk you drove me I wonder what would have happened if I hadn't invited you to my bar and then to my place but now it's all the same I want to live without love for a while
Možná by to bylo fajn kdyby jsme do toho nejeli bez hlav
Maybe it would be nice if we hadn't gone into this head over heels
Každej se někdy potřebuje vybít jak Tesla ale ty hned jak vidíš vodu tak se hned chytas vesla měl jsem co dělat aby jseš do myho života vesla
Everyone sometimes needs to blow off steam like Tesla but as soon as you see water you immediately grab the oar I had my work cut out for me so that you rowed into my life
Ale užs me přešla hlavně nevyhrozuj nestras takhle jsou dveře a prestan caau
But you've stopped me now mainly don't threaten I'm not afraid this is the door and stop bye
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.