Текст и перевод песни Viktor Sheen - Alucard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хотела
бы
любви,
но
я
видел
твои
фотки,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Ты
хотела
бы
пропуск
в
клуб,
хотела
бы
автограф,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
беру
микрофон
и
клубы
взрываются,
как
вулканы,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky,
Извини,
но
я
никого
не
пускаю
в
свою
гробницу,
Já
spím
sám.
Я
сплю
один.
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Já
dneska
spím
sám.
Я
сегодня
сплю
один.
Půjdeme
ven
teprv
až
přijde
správnej
time,
Мы
выйдем
наружу,
только
когда
придет
нужное
время,
Sáhni
na
mě,
já
mínus
dvacet
stupňů
mám,
Прикоснись
ко
мне,
я
минус
двадцать
градусов,
Lidi
se
kolem
mě
procházej
jak
když
jsou
stars,
Люди
проходят
мимо
меня,
как
будто
они
звезды,
červený
oči
a
bílou
tvář
si
zakrejvám,
Красные
глаза
и
белое
лицо
я
скрываю,
Jsou
jenom
krev,
yeah,
chodící
krev,
Они
просто
кровь,
да,
ходячая
кровь,
železná
vůně,
ledovej
dech,
Железный
запах,
ледяное
дыхание,
Vidim
tvou
tvář,
cejtim
tvůj
tep,
Вижу
твое
лицо,
чувствую
твой
пульс,
Ty
posloucháš,
neslyšíš
text,
Ты
слушаешь,
но
не
слышишь
текст,
Dotáhněte
mi
mou
rakev
na
hotel,
Притащите
мой
гроб
в
отель,
Vyhoďte
postel
a
kohokoliv
kdo
je
v
ní,
yeah,
Выбросьте
кровать
и
кого
бы
то
ни
было,
кто
в
ней,
да,
Bitchеs
mi
klepou
na
dveře,
já
spím,
yеah,
Сучки
стучат
в
мою
дверь,
я
сплю,
да,
Chtěli
mi
odsunout
víko
a
chtěli
se
podívat
blíž,
Хотели
сдвинуть
крышку
и
посмотреть
поближе,
Chtěli
si
mě
s
sebou
vzít,
Хотели
забрать
меня
с
собой,
Měla
jsi
myslet
líp.
Надо
было
думать
лучше.
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хотела
бы
любви,
но
я
видел
твои
фотки,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Ты
хотела
бы
пропуск
в
клуб,
хотела
бы
автограф,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
беру
микрофон
и
клубы
взрываются,
как
вулканы,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky,
Извини,
но
я
никого
не
пускаю
в
свою
гробницу,
Já
spím
sám.
Я
сплю
один.
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
сплю
один,
Já
dneska
spím
sám.
Я
сегодня
сплю
один.
Kolik
z
nich
chtělo
mít
jenom
fotku,
Сколько
из
них
хотели
только
фото,
Utíkaj,
nevim
kam,
nevim
odkud,
Бегут,
не
знаю
куда,
не
знаю
откуда,
Kolik
z
nich
chtělo
nasadit
mi
popruh,
Сколько
из
них
хотели
надеть
на
меня
поводок,
Všechny
pouta,
co
jsem
měl,
Все
оковы,
что
у
меня
были,
Jsem
roztrh
a
rostu,
Я
разорвал
и
расту,
Zkopírujte
si
můj
postup,
Скопируйте
мой
метод,
Shoďte
si
mě
potom
z
mostu,
Сбросьте
меня
потом
с
моста,
Jebněte
mi
hlavou
o
stůl,
Ударьте
моей
головой
об
стол,
Vystavte
si
mojí
kostru
Выставьте
мой
скелет
I
kdybys
vypil
mojí
krev,
Даже
если
выпьешь
мою
кровь,
Tak
nevezmeš
si
věci,
То
не
заберешь
вещи,
Co
mám
v
tomhle
mozku,
Что
есть
у
меня
в
этом
мозгу,
Tyhle
příběhy
maj
kořeny
jen
v
mojí
zlosti,
Эти
истории
имеют
корни
только
в
моей
злости,
Chtěl
jsem
vidět
na
svý
lidi,
řek
jsem
rozsviť,
Я
хотел
видеть
своих
людей,
я
сказал:
"Включите
свет",
Hoří
sál,
hoří
klub,
celej
moshpit,
Горит
зал,
горит
клуб,
весь
мошпит,
Celej
svět,
oni
jsou
pro
nás
teď
jen
hosti,
Весь
мир,
они
для
нас
теперь
просто
гости,
Hudba
hraje,
kopák
láme
kosti.
Музыка
играет,
бас
ломает
кости.
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хотела
бы
любви,
но
я
видел
твои
фотки,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Ты
хотела
бы
пропуск
в
клуб,
хотела
бы
автограф,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
беру
микрофон
и
клубы
взрываются,
как
вулканы,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky.
Извини,
но
я
никого
не
пускаю
в
свою
гробницу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaj Ignatev, Viktor Dundych, Philipp Riebenstahl
Альбом
Barvy
дата релиза
17-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.