Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vdechuju
prach,
uh-uh
Ich
atme
Staub
ein,
uh-uh
Tahle
doba
ukazuje,
kdo
je
tvůj
brácha,
uh
Diese
Zeit
zeigt,
wer
dein
Bruder
ist,
uh
Tahle
doba
ukazuje,
kolik
je
stav,
uh
Diese
Zeit
zeigt,
wie
der
Stand
ist,
uh
V
ulicích
temno
a
lidi
maj
strach,
huh
In
den
Straßen
Dunkelheit
und
die
Leute
haben
Angst,
huh
Kde
je
můj?
Kde
je
můj?
Kde
je
můj
brat?
(Brr)
Wo
ist
mein?
Wo
ist
mein?
Wo
ist
mein
Bruder?
(Brr)
S
kym
se
vezeme,
když
máme
novej
truck?
Mit
wem
fahren
wir,
wenn
wir
einen
neuen
Truck
haben?
Cejtim
smrad
Ich
rieche
Gestank
Projedu
město
sám
a
chybí
mi
vůně
z
trav,
pach
Ich
fahre
allein
durch
die
Stadt
und
mir
fehlt
der
Duft
von
Gras,
Geruch
Sedíme
v
trůně
z
kůže
a
na
sobě
vůně
z
růže
a
divnej
zrak
Wir
sitzen
auf
einem
Lederthron
und
an
uns
der
Duft
von
Rosen
und
ein
seltsamer
Blick
Sledujou
nás,
jak
můžou
Sie
beobachten
uns,
wie
sie
nur
können
Celej
život
nad
hlavou,
černej
mrak
(yah)
Das
ganze
Leben
über
dem
Kopf,
eine
schwarze
Wolke
(yah)
Jsem
vychovanej
možná
jak
lůza
(woo),
ale
nedopadnu
jak
loser
(ne)
Ich
bin
vielleicht
wie
Abschaum
erzogen
(woo),
aber
ich
ende
nicht
als
Verlierer
(nein)
Já
jsem
vylez
ven
z
domu
hrůzy
Ich
bin
aus
dem
Haus
des
Schreckens
geklettert
A
teď
vidím,
jak
se
lidi
chovaj
jak
čůzy
(what)
Und
jetzt
sehe
ich,
wie
sich
die
Leute
wie
Schlampen
benehmen
(what)
Fotr
v
Benzu
cruisin'
(woo),
ulice
slyší
mou
music
(yah)
Vater
im
Benz
cruisend
(woo),
die
Straße
hört
meine
Musik
(yah)
Myšlenky
letěj
jak
kulky,
co
opustí
komoru
z
nabitý
Uzi
(yah,
yah,
woo)
Gedanken
fliegen
wie
Kugeln,
die
die
Kammer
einer
geladenen
Uzi
verlassen
(yah,
yah,
woo)
Hladovej
den,
yeah,
cejtim
krev
(co?)
Hungriger
Tag,
yeah,
ich
spüre
Blut
(was?)
Utrhli
si
další
kus
ze
mě,
mám
další
steh
(steh)
Sie
haben
noch
ein
Stück
von
mir
gerissen,
ich
habe
noch
eine
Naht
(Naht)
Procházim
další
kus
země,
žádnej
spěch,
ne
(ne)
Ich
gehe
durch
ein
weiteres
Stück
Land,
keine
Eile,
nein
(nein)
More,
kam
ten
spěch?
Já
v
klidu
si
míchám
to
kafe
na
track
Alter,
wohin
die
Eile?
Ich
mische
mir
in
Ruhe
den
Kaffee
für
den
Track
A
dlouho
jsme
čekali
na
tenhle
flek
(dlouho,
ayy)
Und
wir
haben
lange
auf
diesen
Platz
gewartet
(lange,
ayy)
A
neboj
se,
tyhleti
zmrdi
nespěj
(ne)
Und
keine
Sorge,
diese
Wichser
schlafen
nicht
(nein)
Lidi
už
se
nezměněj
(ne),
je
jedno,
co
si
myslej
Die
Leute
ändern
sich
nicht
mehr
(nein),
es
ist
egal,
was
sie
denken
Ta
hudba
tě
odnese
do
píče,
jebni
si
play
(jebni
si
play,
woo)
Die
Musik
bläst
dich
weg,
drück
auf
Play
(drück
auf
Play,
woo)
Lavazza,
Lavazza
(co?),
moje
srdce
bije
120
Lavazza,
Lavazza
(was?),
mein
Herz
schlägt
120
Sladkej
život
– ovoce
(woo),
Lavazza
(co?)
– 100
procent
(co?)
Süßes
Leben
– Obst
(woo),
Lavazza
(was?)
– 100
Prozent
(was?)
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(woo),
vidím
stejný
lidi
po
roce
(yah)
Das
Licht
kommt
wieder
nach
den
Nächten
(woo),
ich
sehe
dieselben
Leute
nach
einem
Jahr
(yah)
Zabijíme
v
sobě
nemoce
(co?),
zabijíme
v
sobě
emoce
(co?
Co?)
Wir
töten
Krankheiten
in
uns
(was?),
wir
töten
Emotionen
in
uns
(was?
Was?)
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
moje
srdce
bije
120
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
mein
Herz
schlägt
120
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
Süßes
Leben
– Obst,
Lavazza
– 100
Prozent
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(yah-aah),
vidim
stejný
lidi
po
roce
Das
Licht
kommt
wieder
nach
den
Nächten
(yah-aah),
ich
sehe
dieselben
Leute
nach
einem
Jahr
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Wir
töten
Krankheiten
in
uns,
wir
töten
Emotionen
in
uns
To
je
upgrade,
mám
furt
hlad
– nandej
Das
ist
ein
Upgrade,
ich
hab
immer
noch
Hunger
– leg
auf
Každej
můj
den,
to
je
sunday,
jedu
that
way
– runway
Jeder
meiner
Tage
ist
ein
Sonntag,
ich
fahre
diesen
Weg
– Runway
Oni
to
dělaj
ze
srandy
a
my
protože
jsme
hungry,
yah
Sie
machen
es
aus
Spaß
und
wir,
weil
wir
hungrig
sind,
yah
V
káře
fotr
jede,
uhni
a
vždycky
ti
nabídnu
jenom
pravdy,
yah
Im
Wagen
fährt
Vater,
weich
aus,
und
ich
biete
dir
immer
nur
Wahrheiten
an,
yah
V
mojí
ulici
nesvítí
lampy,
yah,
pod
nohama
plazí
se
mi
mamby,
yah
In
meiner
Straße
leuchten
keine
Lampen,
yah,
unter
meinen
Füßen
kriechen
Mambas,
yah
Tady
lidi
nenáviděj
monday,
černobílý
životy
jak
pandy,
yah
(yah)
Hier
hassen
die
Leute
Montage,
schwarz-weiße
Leben
wie
Pandas,
yah
(yah)
Já
si
beru
jenom
to,
co
mi
ukradli
Ich
nehme
mir
nur
das,
was
sie
mir
gestohlen
haben
Potom
všude
kolem
sebe
vidím
barvy
Dann
sehe
ich
überall
um
mich
herum
Farben
Lavazza,
Lavazza,
moje
srdce
bije
120
Lavazza,
Lavazza,
mein
Herz
schlägt
120
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
Süßes
Leben
– Obst,
Lavazza
– 100
Prozent
Světlo
zase
přijde
po
nocích,
vidim
stejný
lidi
po
roce
Das
Licht
kommt
wieder
nach
den
Nächten,
ich
sehe
dieselben
Leute
nach
einem
Jahr
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Wir
töten
Krankheiten
in
uns,
wir
töten
Emotionen
in
uns
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
moje
srdce
bije
120
(aah)
Lavazza
(Lavazza),
Lavazza
(Lavazza),
mein
Herz
schlägt
120
(aah)
Sladkej
život
– ovoce,
Lavazza
– 100
procent
(ooh)
Süßes
Leben
– Obst,
Lavazza
– 100
Prozent
(ooh)
Světlo
zase
přijde
po
nocích
(yah-aah),
vidim
stejný
lidi
po
roce
Das
Licht
kommt
wieder
nach
den
Nächten
(yah-aah),
ich
sehe
dieselben
Leute
nach
einem
Jahr
Zabijíme
v
sobě
nemoce,
zabijíme
v
sobě
emoce
Wir
töten
Krankheiten
in
uns,
wir
töten
Emotionen
in
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaj Ivanov
Альбом
Lavazza
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.